April 7, 2025

헌법재판소, 전원 일치로 윤 대통령 '파면' - Tòa án Hiến pháp Hàn Quốc ra phán quyết phế truất Tổng thống Yoon Suk Yeol

 ▲ 4일 오전 광주 동구 5·18민주광장에서 시민들이 헌법재판소 윤석열 대통령 탄핵심판 선고 생방송을 지켜보고 있다. Người dân Hàn Quốc chờ đợi phán quyết của Tòa án Hiến pháp Hàn Quốc về luận tội Tổng thống Yoon Suk Yeol ở Quảng trường Dân chủ ngày 18/5, quận Dong-gu, thành phố Gwangju vào sáng ngày 4/4/2025. (Ảnh: Yonhap News - 연합뉴스)

헌법재판소(헌재)가 4일 윤석열 대통령 파면을 결정했다. 헌재는 이날 대심판정에서 윤 대통령 탄핵심판 선고를 열고 재판관 8명 전원 일치 의견으로 국회의 탄핵소추를 인용했다. Sáng ngày 4/4/2025, toàn bộ 8 thẩm phán của Tòa án Hiến pháp Hàn Quốc đều nhất trí phế truất Tổng thống Yoon Suk Yeol. Phán quyết này được đưa ra gần 4 tháng sau khi ông Yoon bị Quốc hội Hàn Quốc luận tội với cáo buộc vi phạm Hiến pháp và luật pháp khi ban bố lệnh thiết quân luật vào ngày 3/12/2024.

문형배 헌재 소장 권한대행은 오전 11시 22분 "피청구인 윤석열 대통령을 파면한다"고 선고 주문을 읽었다. 파면의 효력은 즉시 발생해 이를 기점으로 윤 대통령은 직위를 잃었다.

Tại phiên tòa luận tội Tổng thống Yoon Suk Yeol, Quyền Chánh án Tòa án Hiến pháp Hàn Quốc Moon Hyung-bae đã ra phán quyết vào lúc 11h22 phút và tuyên bố: “Chúng tôi tuyên bố phán quyết theo sự nhất trí của tất cả các thẩm phán. (Chúng tôi) bãi nhiệm Tổng thống Yoon Suk Yeol”.

헌재는 "피청구인(윤 대통령)은 군경을 동원해 국회 등 헌법기관의 권한을 훼손하고 국민의 기본적 인권을 침해해 헌법 수호의 책무를 저버렸다" 며 “위헌·위법행위는 국민의 신임을 배반한 것으로 헌법 수호의 관점에서 용납될 수 없는 중대한 법 위반행위에 해당한다”고 했다.

이어 "피청구인은 헌법과 법률을 위반해 계엄을 선포함으로써 국가긴급권 남용의 역사를 재현해 국민을 충격에 빠트리고 사회·경제·정치·외교 전 분야에 혼란을 야기했다" 며 "피청구인을 파면함으로써 얻는 헌법 수호 이익이 대통령 파면에 따른 국가적 손실을 압도할 정도로 크다"고 강조했다.

Các thẩm phán cho rằng ông Yoon đã ban bố lệnh thiết quân luật vi phạm Hiến pháp cùng luật pháp và tái hiện lịch sử lạm dụng quyền khẩn cấp quốc gia, qua đó khiến người dân choáng váng và đồng thời gây hỗn loạn trong mọi lĩnh vực như xã hội, kinh tế, chính trị và đối ngoại.

“Hành vi vi phạm Hiến pháp của bị đơn (Tổng thống Yoon Suk Yeol) gây tác động tiêu cực nghiêm trọng và hậu quả sâu rộng. Do đó, những lợi ích từ hành động thực hiện trách nhiệm bảo vệ Hiến pháp bằng cách phế truất bị đơn sẽ lớn hơn rất nhiều so với tổn thất của đất nước do việc bãi nhiệm tổng thống gây ra”, các thẩm phán công bố trong phán quyết.

Phán quyết cho biết ông Yoon đã không hoàn thành trách nhiệm bảo vệ Hiến pháp khi làm tổn thương quyền hạn của các cơ quan Hiến pháp như Quốc hội và vi phạm nhân quyền của toàn bộ người dân bằng cách huy động lực lượng quân đội và cảnh sát.

“Cuối cùng, hành vi vi phạm Hiến pháp và luật pháp của bị đơn là sự phản bội lòng tin của nhân dân và cấu thành hành vi vi phạm pháp luật nghiêm trọng không thể dung thứ về mặt trách nhiệm bảo vệ Hiến pháp”, theo phán quyết.

이는 윤 대통령이 지난해 12월 3일 비상계엄을 선포한 이후 122일만, 지난해 12월 14일 탄핵소추안이 접수된 111일 만이다. Đây là quyết định được đưa ra sau 122 ngày kể từ khi Tổng thống Yoon tuyên bố thiết quân luật vào ngày 3 tháng 12 năm ngoái, và 111 ngày kể từ khi Quốc hội nộp đơn luận tội vào ngày 14 tháng 12.

대통령 궐위에 따라 헌법이 정한대로 차기 대통령은 60일 이내 선출하게 된다. 대통령 권한대행은 헌재의 탄핵 결정 선고 10일 이내에 대선일을 공고해야 한다. 이에 따라 오는 14일 이전에, 5월 24일∼6월 3일 중 하루를 대통령 선거일로 지정할 전망이다.

Phán quyết của tòa án có hiệu lực ngay lập tức, và Hàn Quốc sẽ tổ chức một cuộc bầu cử tổng thống bất thường để chọn người kế nhiệm trong vòng 60 ngày. Trong trường hợp Tòa án Hiến pháp Hàn Quốc đưa ra phán quyết phế truất tổng thống, thì Quyền Tổng thống phải công bố ngày tổ chức cuộc bầu cử tổng thống trong vòng 10 ngày. Theo đó, ngày bầu cử dự kiến sẽ được ấn định trước ngày 14 tháng 4 và tổ chức trong khoảng từ ngày 24 tháng 5 đến ngày 3 tháng 6.

대통령 당선인은 당선 확정과 동시에 대통령 임기를 시작한다. Sau cuộc bầu cử dự định diễn ra vào tháng 5 hoặc tháng 6, Tổng thống đắc cử sẽ nhậm chức ngay lập tức để bắt đầu nhiệm kỳ của mình.

한편 한덕수 대통령 권한대행 겸 국무총리는 헌재 파면 선고 직후 발표한 대국민 담화문에서 “국가 안보와 외교에 공백이 없도록 굳건한 안보태세를 유지하겠다” 며 “주권자인 국민 여러분의 뜻을 받들어 헌법과 법률에 따라 다음 정부가 차질 없이 출범할 수 있도록 차기 대통령 선거관리에 최선을 다하겠다”고 밝혔다.

Ngay sau phán quyết, Quyền Tổng thống Hàn Quốc kiêm Thủ tướng Hàn Quốc Han Duck-soo tổ chức một buổi họp báo và cho biết, chính phủ sẽ duy trì trật tự an toàn vững chắc để không xảy ra bất kỳ vấn đề nào về an ninh quốc gia và hoạt động đối ngoại.

Cùng với đó, ông Han cũng cam kết rằng sẽ nỗ lực hết mình để tổ chức cuộc bầu cử tổng thống sắp tới một cách suôn sẻ theo Hiến pháp và luật pháp nhằm mục đích chính quyền tiếp theo có thể ra mắt mà không gặp bất kỳ sự chậm trễ nào.

서애영 기자 xuaiy@korea.kr
Bài viết từ Xu Aiying, xuaiy@korea.kr


Chia sẻ bài viết

Tác giả:

안녕하세요? Hy vọng mỗi bài viết trên blog sẽ hữu ích đối với bạn. Xin cảm ơn và chúc bạn có những phút giây lý thú! 즐거운 하루를 보내세요!ㅎㅎ Nhấn và xem QC thu hút bạn để hỗ trợ HQLT nhé!!!

0 Comment: