오는 4월 25일 막을 올리는 '2026 봄 궁중문화축전'의 외국인 전용 프로그램 예매가 시작됐다. “Lễ hội Văn hóa Cung đình Mùa xuân 2026”, khai mạc vào ngày 25/4, đã mở bán vé các chương trình dành riêng cho người nước ngoài.
국가유산진흥원은 한국 여행 플랫폼 크리에이트립(www.creatrip.com)에서 지난 16일부터 티켓 판매에 들어갔다고 밝혔다. Viện Phát huy Di sản Quốc gia cho biết đã bắt đầu bán vé từ ngày 16/3 trên trang web du lịch Hàn Quốc Creatrip (www.creatrip.com)
올해는 외국인 전용 프로그램을 공연, 야간 프로그램, 미식 체험 등 6개로 확대했다. 지난해 축전에 137만 명에 달하는 관람객이 몰리는 등 급증한 글로벌 수요를 반영해서다.
Năm nay, các chương trình dành riêng cho du khách nước ngoài được mở rộng lên 6 nội dung, trong đó có biểu diễn, ngắm cảnh đêm và trải nghiệm ẩm thực. Lễ hội năm ngoái đã thu hút tới 1,37 triệu lượt khách tham quan nên năm nay chương trình đã được phong phú hóa để đáp ứng nhu cầu ngày càng tăng từ du khách toàn cầu.
먼저 축전의 시작을 알리는 개막제가 오는 4월 24일 경복궁에서 열린다. 궁중정재무, 미디어퍼사드, 한복 패션쇼, 국악 EDM 공연 등 다양한 장르가 결합한 대형 공연을 선보인다. 외국인 관람객 300명에 한해 사전 예약 시 무료로 즐길 수 있다.
Lễ khai mạc lễ hội sẽ diễn ra vào ngày 24/4 tại Cung Gyeongbokgung. Một chương trình quy mô lớn kết hợp nhiều thể loại sẽ được trình diễn, bao gồm múa cung đình, show ánh sáng 3D, trình diễn thời trang hanbok và biểu diễn EDM kết hợp nhạc truyền thống. Đây là sự kiện miễn phí dành cho 300 khán giả nước ngoài đăng ký trước.
창덕궁에서는 신규 프로그램 '효명세자와 달의 춤'이 다음 달 28일부터 30일까지 펼쳐진다. 영어로 진행하는 참여형 프로그램으로, 조선 왕실이 지향했던 예술 세계를 체험할 수 있다. 인기 프로그램 '아침 궁을 깨우다' 역시 다음 달 28일부터 5월 3일까지 외국인 전용 회차를 별도로 마련했다. 국악인 100인이 출연하는 궁중음악 공연은 오는 5월 1일부터 3일까지 영문 해설과 함께 무대에 오른다.
Tại Cung Changdeokgung, chương trình mới “Thái tử Hyomyeong múa cùng trăng” sẽ diễn ra từ ngày 28/4 đến 30/4. Đây là chương trình trải nghiệm tương tác bằng tiếng Anh, cơ hội để du khách cảm nhận thế giới nghệ thuật mà hoàng gia Joseon ưa chuộng. Chương trình nổi tiếng “Bình minh nơi hoàng cung” sẽ có các suất riêng dành cho du khách nước ngoài, diễn ra từ ngày 28/4 đến ngày 3/5. Buổi hòa nhạc cung đình với sự tham gia của 100 nghệ sĩ nhạc truyền thống sẽ được trình diễn từ ngày 1/5 đến 3/5, kèm theo phần thuyết minh bằng tiếng Anh.
덕수궁에선 대한제국 황실의 연희 문화를 미식으로 체험하는 프로그램 '황제의 식탁'을 5월 1일부터 3일까지 하루 두 차례 운영한다. 회당 20명까지 사전 예약으로 참여할 수 있다.
Tại Cung Deoksugung, chương trình “Yến tiệc Hoàng đế”, nơi du khách có thể trải nghiệm văn hóa yến tiệc của Hoàng thất Đại Hàn qua ẩm thực, sẽ được tổ chức hai suất mỗi ngày từ ngày 1/5 đến 3/5. Mỗi suất tối đa 20 người tham gia theo hình thức đặt chỗ trước.
종묘에서는 유네스코 인류무형문화유산인 종묘제례악의 가치를 소개하는 '종묘제례악 야간공연'이 다음 달 28일부터 30일까지 관객과 만난다. 외국인 관람객은 사전 예약을 하면 무료로 관람할 수 있다.
Tại Jongmyo (Tông miếu), chương trình “Đêm nhạc lễ Tông miếu” – giới thiệu giá trị của Jongmyo Jeryeak, âm nhạc nghi lễ Hoàng gia tại Tông miếu, di sản văn hóa phi vật thể của nhân loại được UNESCO công nhận – sẽ diễn ra từ ngày 28/4 đến 30/4. Du khách nước ngoài có thể xem miễn phí nếu đăng ký trước.
'2026 봄 궁중문화축전' 외국인 대상 프로그램의 자세한 정보는 크리에이트립에서 확인할 수 있다. Thông tin chi tiết về các chương trình dành cho du khách nước ngoài của “Lễ hội Văn hóa Cung đình Mùa xuân 2026” có thể xem tại trang web Creatrip.
테레시아 마가렛 기자 margareth@korea.kr
Bài viết từ Margareth Theresia, margareth@korea.kr


.jpg)


%20%EC%BB%B4%EB%B0%B1%20%EB%9D%BC%EC%9D%B4%EB%B8%8C%20%EA%B3%B5%EC%97%B0%EC%9D%84%20%EC%A0%84%20%EC%84%B8%EA%B3%84%20%EB%B0%A9%EB%AC%B8%EA%B0%9D%EC%9D%B4%20%EC%95%88%EC%A0%84%ED%95%98%EA%B3%A0%20%ED%8E%B8%EB%A6%AC%ED%95%98%EA%B2%8C%20%EC%A6%90%EA%B8%B8%20%EC%88%98%20%EC%9E%88%EB%8F%84%EB%A1%9D.jpg)



