진짜 한국은 지역 골목에 숨어 있다. 코리아넷이 문화체육관광부에서 엄선한 '로컬 100(지역문화매력 100선)'을 이정표 삼아 대한민국 곳곳의 역사와 예술, 사람이 어우러진 특별한 명소를 찾아 나선다.
Nét riêng của Hàn Quốc ẩn mình trong những con hẻm địa phương. Dựa trên "Local 100" - Danh sách 100 điểm đến tiêu biểu của địa phương do Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch tuyển chọn, Korea.net bắt đầu hành trình khám phá những địa danh đặc biệt trên khắp Hàn Quốc, nơi hội tụ lịch sử, nghệ thuật và con người.
▲ 인기 명소로 부상하고 있는 해방촌은 동백꽃 필 무렵 (2019), 이태원 클라쓰(2020) 등 인기 드라마의 배경으로 등장하며 인지도가 더욱 높아졌다. Khu Haebangchon, địa điểm đang nổi lên như một điểm đến được ưa chuộng, càng được biết đến rộng rãi hơn sau khi xuất hiện trong bối cảnh của các bộ phim truyền hình ăn khách như When the Camellia Blooms (2019) và Itaewon Class (2020). (Ảnh: Lee Jeong Woo / Korea.net - 이정우 기자 b1614409@korea.kr)남산 아래 첫 동네, 해방촌 - Haebangchon, khu phố đầu tiên dưới chân núi Namsan
인파로 북적이는 서울 용산구 이태원역에서 불과 한 정거장. '해방촌'이 모습을 드러낸다. 문화체육관광부가 선정한 '지역문화매력 100선 (로컬 100)'에 이름 올린 곳이다. '동백꽃 필 무렵' 과 '이태원 클라쓰' 등 인기 드라마의 배경으로 등장하며 세계적인 인지도를 넓혔다. 해방촌은 오래된 골목 풍경과 개성 있는 상점들이 어우러지며 젊은 층과 관광객의 발길을 끌고 있다.
Haebangchon chỉ cách ga Itaewon ở quận Yongsan, Seoul - nơi luôn đông nghịt người - đúng một trạm tàu. Đây là địa danh được Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch đưa vào danh sách “Local 100 (100 điểm đến văn hóa địa phương tiêu biểu)”. Khu phố này còn được biết đến rộng rãi trên thế giới sau khi xuất hiện trong các bộ phim truyền hình nổi tiếng như When the Camellia Blooms và Itaewon Class. Những con hẻm cũ cùng các cửa hàng mang phong cách riêng đang giúp Haebangchon thu hút đông đảo giới trẻ và du khách.
▲ 남산 자락의 가파른 언덕을 따라 형성된 해방촌. 이곳 루프탑 카페에 들어서면 서울 시내의 탁 트인 전경이 한눈에 들어온다. Haebangchon là khu vực dọc theo sườn dốc dưới chân núi Namsan. Từ các quán cà phê rooftop tại đây, du khách có thể phóng tầm mắt ngắm toàn cảnh Seoul. (Ảnh: Lee Jeong Woo / Korea.net - 이정우 기자 b1614409@korea.kr)남산 기슭 경사지에 형성된 동네답게 해방촌 어디서든 남산서울타워가 가깝게 보인다. 지대가 높아 건물 2-3층만 올라가도 서울 시내가 시원하게 펼쳐지는 전경을 누릴 수 있다.
Với vị trí của một khu dân cư hình thành trên sườn dốc dưới chân núi Namsan, hầu như từ mọi nơi ở Haebangchon đều có thể nhìn thấy tòa tháp Namsan ở cự ly gần. Nhờ địa thế cao, chỉ cần lên tầng 2 hoặc 3 của các tòa nhà là đã có thể ngắm toàn cảnh thoáng đãng của Seoul trải rộng trước mắt.
광복의 환희와 실향의 아픔이 일군 '삶의 터전' - Mảnh đất được vun đắp từ niềm vui độc lập và nỗi đau tha hương
해방촌이라는 이름에는 한국 현대사의 굴곡이 고스란히 녹아 있다. 1945년 광복 직후 귀국한 동포들과 일제강점기 때 강제로 해외로 끌려갔다 돌아온 이들이 모여 살기 시작하면서 붙여진 이름이다. 6·25전쟁 이후에는 북에서 온 월남민들이 이곳에 정착하며 척박한 비탈길에 삶의 뿌리를 내렸다.
Cái tên Haebangchon phản ánh rõ những thăng trầm của lịch sử hiện đại Hàn Quốc. Sau khi đất nước giành độc lập năm 1945, những kiều bào trở về nước cùng những người bị cưỡng ép đưa ra nước ngoài trong thời kỳ Nhật Bản đô hộ đã bắt đầu định cư tại đây, từ đó hình thành tên gọi “Haebangchon” (Làng Giải phóng). Sau Chiến tranh Triều Tiêu, nhiều người di cư từ miền Bắc tiếp tục định cư tại khu vực này và gây dựng cuộc sống trên những con dốc cằn cỗi.
한때 가파른 언덕 지형 탓에 개발이 쉽지 않았고 판잣집들이 밀집해 있어 가난의 상징처럼 여겨지기도 했다. 역설적이게도 그 굴곡진 지형과 세월의 흔적은 오늘날 해방촌만의 독특한 정취가 됐다. 낡은 골목 사이로 외국인들이 운영하는 가게와 젊은 예술가들의 공방이 자리잡아, 이제는 개성 넘치는 분위기를 자아낸다.
Đã có thời gian, địa hình dốc đứng khiến việc phát triển khu vực này gặp nhiều khó khăn. Những căn nhà tạm san sát cũng từng khiến nơi đây bị xem như biểu tượng của nghèo khó. Trớ trêu thay, chính địa hình gồ ghề cùng dấu vết thời gian ấy lại tạo nên nét đặc trưng riêng của Haebangchon ngày nay. Giữa những con hẻm cũ kỹ, các cửa hàng do người nước ngoài điều hành và xưởng thủ công của các nghệ nhân trẻ xuất hiện ngày càng nhiều, tạo nên bầu không khí đầy cá tính cho khu phố.
▲ 왼쪽 사진은 지하철 6호선 녹사평역 2번 출구에서 해방촌 입구로 이어지는 골목을 지키고 있는 정겨운 옹기들 모습. 오른쪽 사진은 주인장의 개성이 묻어나는 상점. Ảnh bên trái là những chiếc chum sành mộc mạc nằm dọc con hẻm nối từ cửa ra số 2 ga Noksapyeong đường tàu Seoul số 6 đến lối vào Haebangchon. Ảnh bên phải là một cửa hàng mang đậm dấu ấn cá tính của chủ quán. (Ảnh: Lee Jeong Woo / Korea.net - 이정우 기자 b1614409@korea.kr)프랜차이즈 대신 개성이 자리한 골목 - Con hẻm mang đậm cá tính
지하철 6호선 녹사평역 2번 출구에서 나와 길을 따라 걷다 보면 해방촌(HBC)의 시작을 알리는 옹기들이 눈에 들어온다. 길가에 가지런히 놓인 옹기들은 현대적인 도심 속에서 마주하는 뜻밖의 옛 정취다.
Từ cửa ra số 2 ga Noksapyeong đường tàu Seoul số 6 và đi dọc theo con đường, du khách sẽ bắt gặp những chiếc chum sành báo hiệu điểm bắt đầu của Haebangchon (HBC). Những chiếc chum được xếp ngay ngắn bên đường mang đến cảm giác hoài cổ bất ngờ giữa lòng đô thị hiện đại.
해방촌 특유의 분위기는 인접했던 용산 미군기지의 영향으로 더욱 짙어졌다. 외국인이 직접 운영하는 상점들이 골목마다 있어서 마치 해외의 어느 거리를 걷는 듯한 착각을 불러일으킨다. 이곳에는 대형 프랜차이즈가 끼어들 틈이 없다. 대신 주인장의 개성이 듬뿍 담긴 작은 상점들이 주를 이룬다.
Đặc trưng của Haebangchon càng đậm nét hơn nhờ ảnh hưởng từ căn cứ quân sự Mỹ ở Yongsan trước đây. Những cửa hàng do người nước ngoài trực tiếp điều hành xuất hiện khắp các con hẻm, tạo cảm giác như đang dạo bước trên một con phố ở nước ngoài. Nơi đây hầu như không có chỗ cho các chuỗi thương hiệu lớn. Thay vào đó là những cửa hàng nhỏ mang đậm cá tính riêng của từng chủ quán.
▲ 왼쪽 사진은 드라마 촬영지로 유명한 108계단의 모습, 오른쪽 사진은 108계단 경사형 승강기 모습. Ảnh bên trái là Cầu thang 108 - địa điểm nổi tiếng từng xuất hiện trong nhiều bộ phim truyền hình. Ảnh bên phải là thang máy nghiêng được lắp đặt tại khu vực 108 bậc thang này. (Ảnh: Lee Jeong Woo / Korea.net - 이정우 기자 b1614409@korea.kr)일제강점기 신사로 이어지던 108계단 - 108 bậc thang mang dấu tích thời Nhật đô hộ
드라마 '발리에서 생긴 일'의 촬영지로 유명한 108계단은 좁고 고즈넉한 정취로 많은 이의 사랑을 받는 명소다. 불교의 108번뇌를 상징하는 이 계단은 이름 그대로 108개다.
Cầu thang 108 - địa điểm nổi tiếng từng xuất hiện trong bộ phim truyền hình What Happened in Bali - được nhiều người yêu thích nhờ không gian yên tĩnh và vẻ đẹp hoài cổ. Cầu thang này tượng trưng cho 108 phiền não trong Phật giáo và đúng như tên gọi, có tổng cộng 108 bậc.
계단은 본래 1943년 일제가 침략전쟁의 전사자를 기리기 위해 세운 '경성호국신사' 의 진입로였다. 신사에는 일본의 중일전쟁(1937-45)과 태평양전쟁(1941-45)에서 숨진 일본 군인뿐 아니라 징용돼 목숨을 잃은 조선인들의 위패가 강제로 합사됐던 비극의 장소이기도 하다.
Cầu thang này vốn là lối dẫn vào “Đền Hộ quốc Gyeongseong” - ngôi đền Thần đạo được Nhật Bản xây dựng năm 1943 để tưởng niệm những binh sĩ tử trận trong chiến tranh xâm lược. Đây cũng là nơi ghi dấu một bi kịch lịch sử khi bài vị của không chỉ binh lính Nhật thiệt mạng trong Chiến tranh Trung - Nhật lần thứ hai và Chiến tranh Thái Bình Dương, mà cả những người Triều Tiên bị cưỡng bức lao động và mất mạng, cũng bị đưa vào thờ chung tại đây.
이제 신사는 사라지고 그 자리에는 숙명여자대학교 외국인 유학생 기숙사가 들어섰다. 계단 옆을 오르내리는 경사형 승강기가 있다.
Ngày nay, ngôi đền Thần đạo đã không còn. Trên khu đất đó hiện là ký túc xá dành cho du học sinh quốc tế của Đại học Nữ Sookmyung. Bên cạnh cầu thang có lắp đặt thang máy nghiêng phục vụ người đi lại.
▲ 지난달 6일 신흥시장을 걷는 남녀의 모습. ▲ Hình ảnh một đôi nam nữ dạo bước tại chợ Sinheung ngày 6/4. (Ảnh: Lee Jeong Woo / Korea.net)옛 감성과 현대적 감각이 공존하는 해방촌 신흥시장 - Chợ Sinheung, nơi giao thoa giữa nét cũ và cảm quan hiện đại
낡은 벽돌 건물과 현대적인 감각의 상점들이 어우러진 해방촌 신흥시장은 최근 젊은이들 사이에 가장 뜨거운 '뉴트로 명소'로 통한다. 오래된 좁은 골목길 사이로 현대적인 상점들이 대비를 이룬다. 특유의 미장센 덕분에 드라마와 영화 제작자들이 앞다퉈 찾는 단골 촬영지가 됐다.
Chợ Sinheung ở Haebangchon - nơi những tòa nhà gạch cũ đan xen cùng các cửa hàng mang phong cách hiện đại - gần đây được giới trẻ xem là một “địa điểm newtro” nổi bật. Giữa những con hẻm nhỏ cũ kỹ, các cửa hàng hiện đại tạo nên sự tương phản đặc trưng. Chính không gian giàu chất điện ảnh ấy đã biến nơi đây thành địa điểm quay quen thuộc của nhiều nhà làm phim và ê-kíp sản xuất phim truyền hình.
신흥시장은 1970-80년대 해방촌 가내수공업 전성기를 이끌던 심장부였다. 이 시기 해방촌에서는 밤낮없이 편직기가 돌아갔다. 집집마다 정성껏 짜낸 스웨터와 장갑, 양말 등이 신흥시장으로 쏟아져 들어왔다. 시장은 제품을 포장하고 전국 실어 나르는 유통 허브였다.
Chợ Sinheung từng là trung tâm của thời kỳ hưng thịnh ngành thủ công gia đình ở Haebangchon trong thập niên 1970–1980. Vào thời điểm đó, tiếng máy dệt hoạt động ngày đêm vang khắp khu phố. Nhà nào cũng có người đan áo len, găng tay và tất rồi đưa về chợ Sinheung. Khu chợ khi ấy đóng vai trò trung tâm đóng gói và phân phối hàng hóa đi khắp Hàn Quốc.
1990년대 이후 시장은 한동안 깊은 침묵에 빠졌다. 섬유와 의류 산업이 대형화되고 공장들이 외곽으로 이전하면서다. 잊혀 가던 공간에 다시 온기가 돌기 시작한 것은 2010년부터. 개성 있는 카페와 공방들이 빈 점포에 둥지를 틀며 부활의 신호탄을 쐈다. 지난 2021년 시장 전체를 덮는 아케이드 지붕이 설치되면서 과거와 현재가 공존하는 지금의 독보적인 경관을 완성했다.
Từ sau thập niên 1990, khu chợ rơi vào giai đoạn trầm lắng kéo dài khi ngành dệt may phát triển theo quy mô lớn và các nhà máy lần lượt chuyển ra vùng ngoại ô. Phải đến khoảng năm 2010, không gian từng bị lãng quên này mới dần hồi sinh. Những quán cà phê và xưởng thủ công mang phong cách riêng bắt đầu xuất hiện trong các cửa hàng bỏ trống, mở đầu cho sự thay đổi của khu chợ. Đến năm 2021, mái vòm arcade bao phủ toàn bộ khu chợ được lắp đặt, tạo nên diện mạo đặc trưng ngày nay - nơi dấu ấn quá khứ và hơi thở hiện đại cùng tồn tại.
▲ 왼쪽은 신흥시장 내부에서 바라본 '클라우드 지붕'의 모습, 오른쪽 상단과 하단은 각각 밤과 낮에 외부에서 촬영한 지붕의 전경이다. Ảnh bên trái là “mái nhà mây” nhìn từ bên trong chợ Sinheung. Hai ảnh bên phải lần lượt là toàn cảnh mái che được chụp từ bên ngoài vào ban đêm và ban ngày. (Ảnh bên trái và ảnh phía trên bên phải: Shin Jae Ik, UIA Architects / Ảnh phía dưới bên phải: Kim Dong Ha, UIA Architects)서울 = 이지혜 기자 jihlee08@korea.kr