▲ 문화체육관광부와 한국국제문화교류진흥원이 30일 발표한 '2026 해외 한류 실태조사'(2025년 기준)에 따르면 한류 경험자가 한국을 대표하는 이미지로 가장 먼저 떠올린 것은 'K-pop'이었다. 지난 21일 서울 광화문 광장에서 외국인 관광객들이 정규 5집 '아리랑(ARIRANG)' 발매 기념 공연을 앞두고 즐거운 모습으로 기념사진을 촬영하고 있다. Theo ‘Khảo sát thực trạng Hallyu ở nước ngoài năm 2026’ (dựa trên số liệu năm 2025) do Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch phối hợp với Viện Giao lưu Văn hóa Quốc tế Hàn Quốc công bố ngày 30/3, những người từng trải nghiệm Hallyu cho biết hình ảnh đại diện cho Hàn Quốc mà họ nghĩ đến đầu tiên là ‘K-Pop’. Trong ảnh: Du khách nước ngoài tươi cười chụp ảnh lưu niệm tại Quảng trường Gwanghwamun (Seoul) vào ngày 21/3, trước thềm buổi biểu diễn kỷ niệm phát hành album chính thức thứ 5 ‘ARIRANG’. (Ảnh: Lee Jung Woo / Korea.net - 이정우 기자 b1614409@korea.kr)해외에서 한국 문화콘텐츠를 경험한 외국인 10명 중 7명이 한류에 호감을 느끼는 것으로 조사됐다. Theo kết quả khảo sát, 7 trên 10 người nước ngoài từng tiếp cận nội dung văn hóa Hàn Quốc ở nước ngoài có thiện cảm với Hallyu (làn sóng văn hóa Hàn Quốc).
문화체육관광부와 한국국제문화교류진흥원이 30일 발표한 '2026 해외 한류 실태조사'(2025년 기준)에 따르면 해외 30개국 K-콘텐츠 경험자 2만 7400명 중 69.7%가 한국 문화콘텐츠에 높은 호감을 느끼는 것으로 나타났다.
Theo ‘Khảo sát thực trạng Hallyu ở nước ngoài năm 2026’ (dựa trên số liệu năm 2025) do Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch phối hợp với Viện Giao lưu Văn hóa Quốc tế Hàn Quốc công bố ngày 30/3, trong số 27.400 người tại 30 quốc gia đã tiếp cận nội dung liên quan đến Hàn Quốc, có 69,7% cho biết có thiện cảm cao đối với văn hóa Hàn Quốc.
조사는 지난해 11월 13일부터 12월 12일까지 온라인 설문 방식으로 이뤄졌다. 올해는 싱가포르·칠레·폴란드 등 조사 국가를 추가하고, 캐릭터·공연 분야 문항을 새로 넣어 조사 규모를 확대했다.
Khảo sát được thực hiện theo hình thức trực tuyến từ ngày 13/11 đến 12/12 năm ngoái. Năm nay, quy mô khảo sát được mở rộng khi bổ sung các quốc gia như Singapore, Chile và Ba Lan, đồng thời thêm các hạng mục mới về nhân vật và các chương trình biểu diễn.
지역별로는 동남아시아의 한류 열풍이 여전히 거셌다. 국가별 호감도는 필리핀(87.0%)이 가장 높았다. 인도(83.8%), 인도네시아(82.7%), 태국(79.4%)이 뒤를 이으며 상위권을 휩쓸었다. 주목할 점은 서구권의 약진이다. 영국(+8.0%p), 스페인(+6.2%p), 미국(+6.1%p), 호주(+6.0%p) 등 주요 서구 국가에서 호감도가 가파르게 상승했다. 일본 또한 전년 대비 6.4%p 오르며 뚜렷한 회복세를 보였다.
Xét theo khu vực, tại Đông Nam Á làn sóng Hallyu vẫn luôn duy trì sức lan tỏa mạnh mẽ. Về mức độ thiện cảm tính theo quốc gia, Philippines (87,0%) cao nhất, tiếp theo là Ấn Độ (83,8%), Indonesia (82,7%) và Thái Lan (79,4%), là những quốc gia ở nhóm dẫn đầu. Đáng chú ý là sự gia tăng tại các nước phương Tây, với mức độ thiện cảm tăng mạnh ở Anh (+8,0 điểm), Tây Ban Nha (+6,2 điểm), Mỹ (+6,1 điểm) và Australia (+6,0 điểm). Nhật Bản cũng ghi nhận mức tăng 6,4 điểm so với năm trước, cho thấy xu hướng phục hồi rõ rệt.
응답자들이 자국 내에서 가장 인기가 높은 한류 분야로 뽑은 것은 음식(55.1%)이었다. 이어 음악(54.0%), 뷰티(52.6%), 드라마(51.3%), 영화(48.9%) 순으로 자국 내 인기도가 높았다. 이용 경험률 역시 음식(78.0%), 영화(77.9%), 드라마(72.9%), 음악(71.9%), 미용·뷰티(61.8%) 순으로 조사됐다.
Lĩnh vực liên quan tới Hallyu được người trả lời đánh giá là phổ biến nhất tại quốc gia của họ là ẩm thực (55,1%). Tiếp theo lần lượt là âm nhạc (54,0%), làm đẹp (52,6%), phim truyền hình (51,3%) và điện ảnh (48,9%). Về tỷ lệ trải nghiệm, ẩm thực đứng đầu với 78,0%, tiếp đến là điện ảnh (77,9%), phim truyền hình (72,9%), âm nhạc (71,9%) và làm đẹp (61,8%).
한국을 대표하는 연상 이미지로는 9년 연속 'K-팝'(17.5%)이 1위를 차지했다. 이어 한국 음식(12.1%), 드라마(9.5%), 미용·뷰티(6.2%), 영화(5.9%) 순이었다.
Trong các hình ảnh liên tưởng đến Hàn Quốc, ‘K-Pop’ (17,5%) đứng đầu trong 9 năm liên tiếp. Tiếp theo là ẩm thực Hàn Quốc (12,1%), phim truyền hình (9,5%), làm đẹp (6,2%) và điện ảnh (5,9%).
가장 영향력 있는 한류 스타로는 방탄소년단(BTS·6.9%)이 1위에 올랐다. 배우 이민호(4.6%)가 2위, 블랙핑크와 정국이 공동 3위를 각각 차지했다.
Trong số các ngôi sao Hallyu có sức ảnh hưởng lớn nhất, BTS (6,9%) đứng ở vị trí số 1. Diễn viên Lee Min Ho (4,6%) xếp thứ 2, trong khi BLACKPINK và Jungkook đồng hạng 3.
▲ 해외 30개국에서 한국 문화콘텐츠를 경험한 2만 7400명을 대상으로 설문 조사를 실시한 결과, 가장 선호하는 드라마 1위는 '오징어 게임', 영화 1위는 '기생충'이 차지했다. 사진은 '오징어 게임 2'의 한 장면. Theo kết quả khảo sát đối với 27.400 người tại 30 quốc gia từng trải nghiệm nội dung văn hóa Hàn Quốc, ‘Trò chơi con mực’ đứng đầu về mức độ yêu thích trong lĩnh vực phim truyền hình, ‘Ký sinh trùng’ xếp thứ nhất ở lĩnh vực điện ảnh. Trong ảnh: Một cảnh trong ‘Squid Game 2’. (Nguồn: Netflix - 넷플릭스)선호 드라마 부문에서는 넷플릭스 '오징어 게임'(12.4%)이 5년 연속 1위를 차지했다. '폭싹 속았수다'(4.6%), '폭군의 셰프'(2.1%) 등이 새롭게 상위권에 진입했다. 영화 부문에서는 봉준호 감독의 '기생충'(8.4%)이 6년 연속 1위, 연상호 감독의 '부산행'(5.8%)이 5년 연속 2위를 각각 기록했다.
Ở hạng mục phim truyền hình được yêu thích, ‘Trò chơi con mực’ của Netflix (12,4%) đứng đầu trong 5 năm liên tiếp. Các tác phẩm như ‘Khi đời cho quả quýt’ (4,6%) và ‘Ngự trù của bạo chúa’ (2,1%) mới lọt vào nhóm dẫn đầu gần đây. Ở hạng mục điện ảnh, ‘Ký sinh trùng’ của đạo diễn Bong Joon-ho (8,4%) giữ vị trí số 1 trong 6 năm liên tiếp, trong khi ‘Chuyến tàu sinh tử’ của đạo diễn Yeon Sang-ho (5,8%) đứng thứ 2 trong 5 năm liên tiếp.
넷플릭스 '케이팝 데몬 헌터스'처럼 한국에서 만들어지지 않았지만 한국 문화와 융합한 콘텐츠의 인식도 처음 조사됐다. 응답자들은 이러한 콘텐츠를 한국의 문화콘텐츠로 인식하는 가장 중요한 요인으로 한국의 문화적 요소가 반영된 콘텐츠(23.3%)를 꼽았다. 이어 '한국인 다수 등장'(21.8%), '한국이 배경'(19.1%) 등이 뒤를 이었다.
Lần đầu tiên, khảo sát cũng đo lường nhận thức đối với các nội dung không được sản xuất tại Hàn Quốc nhưng có liên quan đến văn hóa Hàn, như ‘K-Pop Demon Hunters’ của Netflix. Người trả lời cho rằng để quyết định những nội dung này có là sản phẩm văn hóa Hàn Quốc hay không tùy thuộc vào các yếu tố mang tính văn hóa Hàn Quốc có được phản ánh hay không (23,3%). Tiếp theo là yếu tố ‘có nhiều người Hàn Quốc xuất hiện’ (21,8%) và yếu tố ‘bối cảnh diễn ra tại Hàn Quốc’ (19,1%).
다른 문화와 융합된 한국 문화콘텐츠와 관련해선 '매력적이다'(60.0%), '트렌디하다'(60.0%), '받아들이기 쉽다'(57.3%), '독창적이다'(55.0%) 등 긍정적 평가가 많았다.
Đối với các nội dung văn hóa Hàn Quốc kết hợp với các nền văn hóa khác, người trả lời đưa ra nhiều đánh giá tích cực như ‘hấp dẫn’ (60,0%), ‘thời thượng’ (60,0%), ‘dễ chấp nhận’ (57,3%) và ‘độc đáo’ (55,0%).
홍안지 기자 shong9412@korea.kr
Bài viết từ Hong Angie, shong9412@korea.kr