258만여 명에 달하는 주한 외국인이 새로운 관광 수요층으로 주목받고 있다. 2,58 triệu người nước ngoài đang sinh sống tại Hàn Quốc đang được chú ý như một nhóm khách du lịch tiềm năng mới.
특히 국내 여행을 직접 경험한 이들이 본국 지인을 불러들이는 ‘살아있는 홍보 대사’이자 외래객 유치의 실질적 가교 역할을 할 것으로 기대된다.
Đặc biệt, những người từng trực tiếp trải nghiệm du lịch tại Hàn Quốc được kỳ vọng sẽ trở thành “đại sứ quảng bá” mời bạn bè, người thân từ quê nhà sang thăm, đóng vai trò cầu nối trong thu hút du khách quốc tế.
문화체육관광부와 한국관광공사가 13일 이같은 내용을 담은 ‘주한 외국인 관광시장 실태조사’ 보고서를 발표했다. 실태조사는 국내 거주 외국인 1000명을 대상으로 이뤄졌다.
Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch cùng Tổng cục Du lịch Hàn Quốc ngày 13/5 đã công bố báo cáo “Khảo sát thực trạng thị trường du lịch của người nước ngoài tại Hàn Quốc” với nội dung trên. Cuộc khảo sát được thực hiện đối với 1.000 người nước ngoài đang sinh sống tại Hàn Quốc.
조사 결과 응답자의 66.3%가 본국의 친구나 지인을 한국으로 초청할 의향이 있다고 답했다. 이들이 신규 관광객을 불러들이는 실질적인 창구로 기능할 수 있음을 확인함 셈이다.
Kết quả khảo sát cho thấy 66,3% số người được hỏi cho biết có ý định mời bạn bè hoặc người quen từ quê nhà đến Hàn Quốc. Điều này cho thấy họ có thể trở thành kênh thực chất thu hút thêm du khách mới tới Hàn Quốc.
지난 2024년 11월부터 2025년 10월까지 당일 여행 경험이 있는 외국인은 69.1%, 숙박 여행 경험이 있는 외국인은 58.8%로 조사됐다. 연평균 여행 횟수는 당일여행 3.7회, 숙박여행 2회였다. 1인당 평균 여행 경비로 26만 6000원을 지출했다.
Khảo sát cho thấy trong giai đoạn từ tháng 11/2024 đến tháng 10/2025, 69,1% người nước ngoài tại Hàn Quốc từng trải nghiệm du lịch trong ngày và 58,8% từng đi du lịch có lưu trú. Số chuyến đi trung bình mỗi năm là 3,7 chuyến du lịch trong ngày và 2 chuyến du lịch có lưu trú. Mức chi tiêu du lịch bình quân là 266.000 won/người.
여행 중 즐기는 활동으로는 자연·풍경 감상(85.7%)이 가장 높았다. 음식(64.2%)이 그 뒤를 이었다. Trong các hoạt động được yêu thích khi du lịch, ngắm thiên nhiên và phong cảnh đứng đầu với 85,7%, tiếp theo là thưởng thức ẩm thực với 64,2%.
숙박 여행지는 강원·부산·제주 등 비수도권 지역 비중이 높았다. 또 응답자의 85.9%는 향후 1년 이내 국내 여행 계획이 있다고 답했다.
Các điểm đến cho chuyến du lịch có lưu trú chủ yếu tập trung ở các địa phương ngoài vùng thủ đô như Gangwon, Busan và Jeju. Ngoài ra, 85,9% số người được hỏi cho biết có kế hoạch du lịch trong nước trong vòng một năm tới.
보고서의 자세한 내용은 한국관광데이터랩(https://datalab.visitkorea.or.kr)에서 확인할 수 있다. Nội dung chi tiết của báo cáo có thể được xem tại Korea Tourism Data Lab (https://datalab.visitkorea.or.kr)
고현정 기자 hjkoh@korea.kr
Bài viết từ Koh Hyunjeong, hjkoh@korea.kr

%20%EC%A0%9C79%ED%9A%8C%20%EC%B9%B8%20%EC%98%81%ED%99%94%EC%A0%9C%20%EA%B2%BD%EC%9F%81%EB%B6%80%EB%AC%B8%20%EC%8B%AC%EC%82%AC%EC%9C%84%EC%9B%90%20%ED%8F%AC%ED%86%A0%EC%BD%9C%20%ED%96%89%EC%82%AC%EC%97%90%EC%84%9C%20%EA%B8%B0%EB%85%90%20%EC%B4%AC%EC%98%81%ED%95%98%EA%B3%A0%20%EC%9E%88%EB%8B%A4.jpg)
'%EA%B0%80%20%ED%98%95%EC%84%B1%EB%90%98%EA%B3%A0%20%EC%9E%88%EB%8B%A4%EB%A9%B0%202026%EB%85%84%20%ED%95%9C%EA%B5%AD%20%EA%B2%BD%EC%83%81%ED%9D%91%EC%9E%90%EA%B0%80%20%EA%B5%AD%EB%82%B4%EC%B4%9D%EC%83%9D%EC%82%B0(GDP)%EC%9D%98%2010%25%20%EC%9B%83%EB%8F%8C%20%EA%B2%83%EC%9C%BC%EB%A1%9C%20%EB%B6%84%EC%84%9D.jpg)
%EA%B0%80%2011%EC%9D%BC%20%EC%84%9C%EC%9A%B8%20%EC%A2%85%EB%A1%9C%EA%B5%AC%20%EC%A0%95%EB%B6%80%EC%84%9C%EC%9A%B8%EC%B2%AD%EC%82%AC%EC%97%90%EC%84%9C%20%EC%97%B4%EB%A6%B0%20%EC%A0%9C57%EC%B0%A8%20%EA%B5%AD%EC%A0%9C%EA%B0%9C%EB%B0%9C%ED%98%91%EB%A0%A5%EC%9C%84%EC%9B%90%ED%9A%8C%EC%97%90%EC%84%9C%20%EB%B0%9C%EC%96%B8%ED%95%98%EA%B3%A0%20%EC%9E%88%EB%8B%A4.jpg)





%EC%97%90%EC%84%9C%20%EC%97%B4%EB%A6%B0%20KF-21%20%EC%96%91%EC%82%B0%201%ED%98%B8%EA%B8%B0%20%EC%B6%9C%EA%B3%A0%EC%8B%9D%EC%97%90%20%EC%B0%B8%EC%84%9D%ED%96%88%EB%8B%A4.jpg)