국가유산진흥원이 '2025 봄 궁중문화축전'의 외국인 대상 프로그램을 올해 4개로 확대했다고 26일 밝혔다. 예매는 27일부터 시작한다. Mùa xuân đến cũng là thời điểm bắt đầu của các lễ hội và trong đó, một trong những lễ hội du khách không nên bỏ qua nếu muốn trải nghiệm văn hóa truyền thống Hàn Quốc đó là “Lễ hội Văn hóa Cung đình mùa Xuân 2025” sẽ được tổ chức tại thủ đô Seoul.
올해로 11회를 맞는 '궁중문화축전'은 서울의 5대 궁궐(경복궁, 창덕궁, 덕수궁, 창경궁, 경희궁)과 종묘에서 열리는 한국 최대 규모의 문화유산 축제다. 오는 4월 26일부터 5월 4일까지 9일간 펼쳐진다.
Đánh dấu lần tổ chức thứ 11 trong năm nay, “Lễ hội Văn hóa Cung đình” là một sự kiện mà tại đó khách tham quan có thể thưởng thức vẻ đẹp của các cố cung, mang đậm dấu ấn lịch sử cũng như các nội dung về nét văn hóa truyền thống đặc sắc của xứ sở Kim Chi. Sự kiện này diễn ra hai lần trong năm vào thời điểm mùa Xuân và mùa Thu.
먼저 경복궁에서는 세종의 업적을 주제로 한 야간 자유 관람 프로그램을 다음 달 26일부터 30일까지 개최한다. 이번 궁중문화축전 기간에는 경복궁 북측 권역(향원지, 집옥재, 건청궁)을 야간 자유 관람 구역으로 처음 개방한다. 회당 참가 인원 200명, 참가비 1인 1만 원.
“Lễ hội Văn hóa Cung đình mùa Xuân” năm nay sẽ diễn ra từ ngày 26/4 - 4/5 tại 5 cung điện (Gyeongbokgung, Changdeokgung, Deoksugung, Changgyeonggung và Gyeonghuigung) và đền thờ Jongmyo. Đặc biệt, Cơ quan Di sản Hàn Quốc (KHA) đã tăng số lượng chương trình dành riêng cho khách du lịch nước ngoài từ 1 lên 4 trong “Lễ hội Văn hóa Cung đình mùa Xuân 2025”.
지난해 처음 선보인 창덕궁의 아침 탐방 프로그램은 다음 달 30일부터 4일까지 외국인 전용 회차를 늘려 확대 운영한다. 행사는 프랑스 출신 방송인 파비앙이 산책 길잡이로 함께해 고요한 아침 고궁을 거닐며 창덕궁에 얽힌 역사 이야기를 영어로 들려준다. 회당 참가 인원 40명, 참가비 1인 1만 원.
Đầu tiên, tour tham quan ban đêm với chủ đề về sự nghiệp của Vua Sejong Đại Đế (1397-1450) được triển khai ở cung điện Gyeongbokgung từ ngày 26-30/4. Trong thời gian diễn ra “Lễ hội Văn hóa Cung đình mùa Xuân 2025”, khu vực phía Bắc có ao Hwangwonji, tòa nhà Jibokjae và dinh Geoncheonggung của cung điện này lần đầu tiên được mở cửa cho công chúng tham quan. Số người tham gia mỗi chuyến tour bị giới hạn ở mức 200 người và chi phí tham gia là 10.000 KRW / người.
대한제국 황실의 음식을 맛보며 역사 이야기를 듣는 미식 프로그램은 덕수궁에서 오는 5월 1일부터 3일까지 하루 2회 선보인다. 프로그램은 영어로 진행한다. 회당 참가 가능 인원 20명, 참가비 1인 1만 원.
Tại cung điện Changdeokgung, chuyến tour đi bộ tham quan “Đánh thức cung điện buổi sáng” (tiếng Anh: Awakening the Morning Palace) sẽ được thực hiện từ ngày 30/4 đến ngày 4/5. Trong mỗi chuyến tour dành cho du khách nước ngoài, những người tham gia có thể dạo quanh cung điện Changdeokgung vào buổi sáng sớm yên tĩnh với sự hướng dẫn tận tình của người làm truyền hình Fabien Corbineau (Pháp) về câu chuyện lịch sử liên quan đến cung điện cổ kính này bằng tiếng Anh. Số người tham gia mỗi chuyến tour bị giới hạn ở mức 40 người và chi phí tham gia là 10.000 KRW / người.
창경궁에서는 다음 달 30일부터 5월 4일까지 연인들을 위해 특별한 행사가 준비됐다. 참가자들이 사랑하는 사람과 함께 전통 한복을 입고 창경궁 추천 코스를 돌아다니며 궁중다과, 커플 연서 쓰기 등의 체험을 할 수 있다. 회당 참가 가능 인원 2인 1팀 구성으로 15팀이며 참가비는 1팀당 2만 원이다.
Từ ngày 1 đến ngày 3 tháng 5, những du khách đến tham quan cung điện Deoksugung có thể tham gia chương trình khám phá ẩm thực và lịch sử của hoàng gia thời Đế quốc Đại Hàn (năm 1897-1910). Chương trình này diễn ra 2 lần / ngày bằng tiếng Anh. Số người tham gia mỗi chuyến tour bị giới hạn ở mức 20 người và chi phí tham gia là 10.000 KRW / người.
Ngoài ra, tại cung điện Changgyeonggung sẽ diễn ra chương trình đặc biệt cho cặp đôi yêu nhau từ ngày 30/4 đến ngày 4/5. Những cặp đôi tham gia sẽ có thể tham quan cung điện Changgyeonggung trong bộ trang phục truyền thống Hanbok xinh đẹp, thưởng thức đồ ăn nhẹ của hoàng gia hay viết bức thư cho nhau. Số cặp đôi tham gia mỗi chương trình bị giới hạn ở mức 15 cặp đôi và chi phí tham gia là 20.000 KRW / cặp đôi.
'2025 봄 궁중문화축전'의 외국인 대상 프로그램 예매와 자세한 사항은 크리에이트립(www.creatrip.com)에서 확인할 수 있다. KHA dự kiến sẽ mở bán vé tham gia các chuyến tour và chương trình từ ngày 27/3. Các thông tin chi tiết có thể xác nhận trên trang web Creatrip (www.creatrip.com).
샤를 오두앙 기자 caudouin@korea.kr
Bài viết từ Charles Audouin, caudouin@korea.kr
0 Comment: