April 25, 2026

제27회 전주국제영화제 29일 개막···54개국 237편 '영화의 바다' 펼쳐진다 - Liên hoan phim quốc tế Jeonju lần thứ 27: 237 tác phẩm từ 54 quốc gia

Bài viết liên quan

제27회를 맞이하는 전주국제영화제가 상영작을 모두 확정하며 풍성한 축제를 예고했다. Liên hoan phim quốc tế Jeonju lần thứ 27 đã hoàn tất danh sách phim trình chiếu, dự báo một kỳ liên hoan phong phú tác phẩm tham dự.

오는 29일부터 다음달 8일까지 열리는 올해 영화제에서는 54개국 237편의 영화가 관객과 만난다. 해외 140편, 한국 97편으로 전 세계 최초로 공개되는 작품은 78편이다.

Liên hoan phim năm nay, diễn ra từ ngày 29/4 đến ngày 8/5, sẽ giới thiệu 237 tác phẩm đến từ 54 quốc gia. Trong đó có 140 phim quốc tế và 97 phim Hàn Quốc, với 78 tác phẩm lần đầu tiên được công chiếu trên thế giới.

개막작은 켄트 존스(미국) 감독의 '나의 사적인 예술가'다. 한때 시인이었으나 지금은 뉴욕의 우체국에서 일하며 평범하게 살고 있는 에드(윌리엠 대포)가 오래전 자신이 쓴 시집에 열광하는 젊은 예술가 지망생들을 만나면서 벌어지는 이야기를 섬세하게 그렸다.

Phim khai mạc là “Late Fame” của đạo diễn Kent JONES (Mỹ). Tác phẩm kể câu chuyện diễn ra khi Ed (do Willem DAFOE thủ vai), một người từng là thi sĩ nhưng nay làm việc tại bưu điện ở New York và sống cuộc đời bình thường, gặp gỡ những người trẻ khao khát trở thành nghệ sĩ, say mê tập thơ ông viết từ nhiều năm trước.

폐막작은 영화 '어른 김장하'로 알려진 김현지(한국) 감독의 다큐멘터리 '남태령'이다. 지난 2024년 12월 3일 비상계엄 이후 남태령 트랙터 행진 시위에 참여한 농민들과 여성들의 목소리를 기록했다.

Phim bế mạc là bộ phim tài liệu “The Longest Night: Namtaeryeong” của đạo diễn KIM Hyunji (Hàn Quốc), người được biết đến qua tác phẩm “A Man Who Heals the City”. Tác phẩm truyền tải tiếng nói của nông dân và phụ nữ tham gia cuộc tuần hành bằng máy kéo tại Namtaeryeong sau khi tình trạng thiết quân luật được ban bố ngày 3/12/2024.

▲ 제27회 전주국제영화제 국제경쟁 부문에 출품된 샤클린 얀센(독일)의 ‘6주 후’ 스틸컷. Ảnh cắt từ bộ phim “Six Weeks On” của đạo diễn Jacqueline JANSEN, tác phẩm dự thi hạng mục tranh giải quốc tế tại Liên hoan phim quốc tế Jeonju lần thứ 27. (Ảnh: Liên hoan phim quốc tế Jeonju - 전주국제영화제)
▲ 제27회 전주국제영화제 국제경쟁 부문에 출품된 샤클린 얀센(독일)의 ‘6주 후’ 스틸컷. Ảnh cắt từ bộ phim “Six Weeks On” của đạo diễn Jacqueline JANSEN, tác phẩm dự thi hạng mục tranh giải quốc tế tại Liên hoan phim quốc tế Jeonju lần thứ 27. (Ảnh: Liên hoan phim quốc tế Jeonju - 전주국제영화제)

국제경쟁 부문에서는 70개국에서 421편이 출품됐다. 엄마를 암으로 잃고 6주간 애도의 시간을 갖게 된 딸의 이야기를 풀어낸 샤클린 얀센(독일)의 ‘6주 후’, 우연히 발견한 노트를 매개로 꿈과 현실이 뒤엉키는 환상을 그린 이사벨 팔리아이(프랑스)의 독창적인 실험영화 ‘판타지’ 등을 볼 수 있다.

Ở hạng mục tranh giải quốc tế, có 421 tác phẩm từ 70 quốc gia được gửi dự thi. Khán giả có thể thưởng thức “Six Weeks On” của đạo diễn Jacqueline JANSEN (Đức), kể câu chuyện về cô con gái trải qua sáu tuần tưởng niệm người mẹ qua đời vì ung thư, cùng tác phẩm điện ảnh thể nghiệm độc đáo “Fantasy” của đạo diễn Isabel PAGLIAI (Pháp), khắc họa thế giới ảo tưởng nơi giấc mơ và hiện thực đan xen qua một cuốn sổ được phát hiện tình cờ.

한국경쟁 부문에서 가장 눈에 띄는 점은 다큐멘터리의 약진이다. 개인 서사와 사회적 메시지를 담은 작품들이 고르게 선정됐다.

Ở hạng mục tranh giải trong nước, điểm nổi bật nhất là sự trỗi dậy của các phim tài liệu. Các tác phẩm kết hợp câu chuyện cá nhân và thông điệp xã hội được tuyển chọn khá đa dạng.

▲ 고 안성기 배우 작품 세계를 기록한 제27회 전주국제영화제 특별전 '조금 낯선 안성기를 만나다'. 사진은 안성기 배우가 출연한 영화 ‘페어러브’ 스틸컷. Triển lãm đặc biệt “Ahn Sung-ki's Memorable Films Yet Rarely Seen” tại Liên hoan phim quốc tế Jeonju lần thứ 27, giới thiệu thế giới nghệ thuật của cố diễn viên. Ảnh là cảnh trong phim “Fair Love” có sự tham gia của ông. (Ảnh: Liên hoan phim quốc tế Jeonju - 전주국제영화제)
▲ 고 안성기 배우 작품 세계를 기록한 제27회 전주국제영화제 특별전 '조금 낯선 안성기를 만나다'. 사진은 안성기 배우가 출연한 영화 ‘페어러브’ 스틸컷. Triển lãm đặc biệt “Ahn Sung-ki's Memorable Films Yet Rarely Seen” tại Liên hoan phim quốc tế Jeonju lần thứ 27, giới thiệu thế giới nghệ thuật của cố diễn viên. Ảnh là cảnh trong phim “Fair Love” có sự tham gia của ông. (Ảnh: Liên hoan phim quốc tế Jeonju - 전주국제영화제)

다채로운 특별전도 준비했다. '뉴욕 언더그라운드 - 더 매버릭스' 특별전에서는 1960년대와 1970년대 뉴욕의 언더그라운드 예술가 작품을 조명한다. 지난 1월 우리 곁을 떠난 고(故) 안성기 배우의 작품 세계를 기록한 특별전 '조금 낯선 안성기를 만나다'는 그가 남긴 발자취를 되짚어보는 소중한 시간을 선사한다.

Liên hoan cũng chuẩn bị đa dạng các chương trình đặc biệt. Triển lãm “New York Underground – The Mavericks” giới thiệu các tác phẩm của những nghệ sĩ underground tại New York thập niên 1960–1970. Triển lãm đặc biệt “Ahn Sung-ki's Memorable Films Yet Rarely Seen”, ghi lại thế giới nghệ thuật của cố diễn viên đã qua đời vào tháng 1 vừa qua, mang đến cơ hội nhìn lại những dấu ấn mà ông để lại.

윤동욱 영화제 조직위원장 권한대행은 "전주국제영화제는 세계 각국의 창의적인 영화인이 관객과 소통하는 플랫폼이자 아시아를 대표하는 영화제" 라며 "문화도시 전주의 정체성을 알리는 문화교류의 장인만큼 관객의 목소리에 귀 기울이며 의미있는 영화제로 발전시켜 나가겠다"는 포부를 밝혔다.

Ông Yun Dong-uk, Quyền Trưởng ban tổ chức Liên hoan phim, cho biết: “Liên hoan phim quốc tế Jeonju là nền tảng để các nhà làm phim sáng tạo từ khắp thế giới giao lưu với khán giả, đồng thời là liên hoan phim tiêu biểu của châu Á.” Ông cũng bày tỏ quyết tâm sẽ lắng nghe ý kiến khán giả và tiếp tục phát triển liên hoan thành một không gian giao lưu văn hóa ý nghĩa, góp phần quảng bá bản sắc của thành phố văn hóa Jeonju.

 ▲ 제27회 전주국제영화제 상영작 발표 기자회견이 지난달 31일 서울 용산구 CGV 용산아이파크몰에서 열리고 있다. Cuộc họp báo công bố danh sách phim trình chiếu tại Liên hoan phim quốc tế Jeonju lần thứ 27 đã diễn ra ngày 31/3 tại CGV Yongsan I'Park Mall, quận Yongsan, Seoul. (Ảnh: Lee Jeong Woo / Korea.net - 이정우 기자 b1614409@korea.kr)

서울 = 서애영 기자 xuaiy@korea.kr
영상 = 전주국제영화제 공식 유튜브 채널
Bài viết từ Xu Aiying, xuaiy@korea.kr
Video: Kênh YouTube chính thức của Liên hoan phim quốc tế Jeonju


Chia sẻ bài viết

Tác giả:

안녕하세요? Hy vọng mỗi bài viết trên blog sẽ hữu ích đối với bạn. Xin cảm ơn và chúc bạn có những phút giây lý thú! 즐거운 하루를 보내세요!ㅎㅎ Nhấn và xem QC thu hút bạn để hỗ trợ HQLT nhé!!!

0 Comment: