이재명 정부가 출범 1년을 맞았다. 2025년 6월 4일 돛을 올린 이후 '국민이 주인인 나라, 함께 행복한 대한민국'을 국정 비전 삼아 각 분야에서 변화의 틀을 다져왔다. 코리아넷이 출범 1주년을 맞아 정부의 주요 성과를 5회에 걸쳐 톺아본다. 네번째 순서로 문화강국 도약을 위한 그간 성과를 돌아본다.
Đã tròn 1 năm kể từ ngày thành lập Chính phủ Lee Jae Myung. Kể từ khi chính thức khởi động vào ngày 4/6/2025, chính phủ đã từng bước xây dựng nền tảng thay đổi trên nhiều lĩnh vực với tầm nhìn quốc gia “Một đất nước nơi người dân làm chủ, một Hàn Quốc hạnh phúc cho tất cả mọi người”. Nhân dịp kỷ niệm 1 năm thành lập, Korea.net sẽ điểm lại những thành quả nổi bật của chính phủ qua loạt bài gồm 5 phần. Bài viết thứ tư nhìn lại những thành tựu đã đạt được trên chặng đường vươn lên trở thành cường quốc văn hóa.
이재명 정부가 출범 1주년을 맞아 핵심 국정 전략인 ‘함께 누리는 창의적 문화국가’ 구현을 본격화하고 있다. 정부는 문화·예술·체육·관광 산업 전반을 국가 핵심 성장동력으로 육성하며 ‘5대 문화강국’과 ‘K-컬처 300조 원 시대’를 비전으로 제시했다. 지난 1년은 창작 자율성을 보장하고 콘텐츠 산업의 글로벌 경쟁력을 키울 제도적 기반을 다지는 데 집중한 시기였다.
Chính phủ Lee Jae Myung đang đẩy mạnh hiện thực hóa chiến lược quốc gia trọng tâm mang tên “quốc gia văn hóa sáng tạo dành cho mọi người” nhân dịp tròn một năm kể từ khi nhậm chức. Chính phủ đặt mục tiêu phát triển toàn diện các ngành văn hóa, nghệ thuật, thể thao và du lịch thành động lực tăng trưởng chủ chốt của đất nước, với viễn cảnh đưa Hàn Quốc trở thành một trong 5 cường quốc văn hóa hàng đầu thế giới và mở ra “kỷ nguyên K-Culture trị giá 300.000 tỷ won”. Trong năm đầu tiên, trọng tâm được đặt vào việc xây dựng nền tảng thể chế nhằm bảo đảm quyền tự do sáng tạo và nâng cao năng lực cạnh tranh toàn cầu của ngành công nghiệp sáng tạo nội dung.
순방 문화외교도 K-컬처 중심의 국가 전략으로 확대했다. 해외 순방과 정상외교 때 K-콘텐츠 공동 제작, 문화산업 투자 협력, 관광 교류 활성화, 한국어 교육 협력 등을 주요 의제로 다루며 문화 외교를 경제 협력과 연결하는 구조로 강화했다.
Ngoại giao văn hóa trong các chuyến công du nước ngoài cũng được mở rộng thành một chiến lược quốc gia lấy K-Culture làm trọng tâm. Trong các chuyến thăm cấp nhà nước và hoạt động ngoại giao thượng đỉnh, chính phủ đưa các nội dung như đồng sản xuất nội dung K-content, hợp tác đầu tư vào ngành công nghiệp văn hóa, thúc đẩy giao lưu du lịch và hợp tác giáo dục tiếng Hàn vào chương trình nghị sự chính, qua đó tăng cường gắn kết ngoại giao văn hóa với hợp tác kinh tế.
▲ 이재명 대통령이 지난해 6월 30일 서울 용산 대통령실 파인그라스에서 열린 문화예술계 수상자 간담회에서 예술인들의 발언을 들으며 환하게 웃고 있다. Tổng thống Lee Jae Myung tươi cười lắng nghe các nghệ sĩ phát biểu tại buổi gặp gỡ những người đoạt giải trong lĩnh vực văn hóa - nghệ thuật, diễn ra ngày 30/6 năm ngoái tại phòng Pine Grass thuộc Văn phòng Tổng thống ở Yongsan, Seoul. (Ảnh: Nhà Xanh)
K-콘텐츠, 국가전략산업으로···세제지원·인공지능(AI) 투자 확대 - Đưa K-Content vào chiến lược quốc gia, tăng ưu đãi thuế và đầu tư AI
정부는 웹툰·게임·영화·뮤지컬·K-팝 등 콘텐츠 산업 전반의 경쟁력을 높이기 위해 세제지원과 정책금융을 대폭 늘렸다. Chính phủ đã mở rộng đáng kể các ưu đãi thuế và hỗ trợ tài chính nhằm nâng cao năng lực cạnh tranh của toàn bộ ngành công nghiệp sáng tạo nội dung, bao gồm webtoon, trò chơi điện tử, điện ảnh, nhạc kịch và K-pop.
콘텐츠 제작비 세액공제를 확대하고 총 7318억 원 규모의 콘텐츠 정책펀드를 조성했다. 인공지능(AI) 기반 콘텐츠 육성을 위한 연구개발(R&D) 예산을 전년 대비 42% 늘렸다. 총 1515억 원으로 역대 최대 규모다.
Chế độ khấu trừ thuế đối với chi phí sản xuất nội dung được mở rộng, quỹ chính sách cho ngành sáng tạo nội dung được lập ra với quy mô 731,8 tỷ won. Ngân sách nghiên cứu và phát triển (R&D) dành cho nội dung ứng dụng trí tuệ nhân tạo (AI) cũng được tăng 42% so với năm trước, lên 151,5 tỷ won - mức cao nhất từ trước đến nay.
저작권 침해와 불법 스트리밍 근절 대책도 강화했다. 아울러 대통령직속 대중문화교류위원회를 출범해 콘텐츠 산업을 국가 전략산업으로 체계화했다. 이에 힘입어 지난해 K-콘텐츠 수출액은 149억 달러로 역대 최고치를 기록했다.
Chính phủ cũng tăng cường các biện pháp chống xâm phạm bản quyền và phát trực tuyến trái phép. Đồng thời, Ủy ban Giao lưu Văn hóa Đại chúng trực thuộc Tổng thống đã được thành lập nhằm xây dựng ngành công nghiệp sáng tạo nội dung thành một ngành chiến lược quốc gia một cách có hệ thống. Nhờ đó, kim ngạch xuất khẩu K-content năm ngoái đạt 14,9 tỷ USD, mức cao kỷ lục tính đến nay.
▲ 지난해 10월 1일 경기 고양시 킨텍스에서 열린 대중문화교류위원회 출범식에서 이재명 대통령(왼쪽부터 다섯 번째)이 박진영 대중문화교류위원회 공동위원장, 스트레이 키즈, 르세라핌과 기념촬영을 하고 있다. Tổng thống Lee Jae Myung (thứ năm từ trái sang) chụp ảnh lưu niệm cùng đồng Chủ tịch Ủy ban Giao lưu Văn hóa Đại chúng Park Jin Young, nhóm nhạc Stray Kids và LE SSERAFIM tại lễ ra mắt Ủy ban Giao lưu Văn hóa Đại chúng, diễn ra ngày 1/10 năm ngoái tại KINTEX ở thành phố Goyang, tỉnh Gyeonggi. (Ảnh: Nhà Xanh)
글로벌 문화외교 확장···외국인 관광객 역대 최대 - Mở rộng ngoại giao văn hóa toàn cầu - Khách du lịch quốc tế đến Hàn Quốc đạt mức cao kỷ lục
K-컬처를 국가 브랜드와 외교 자산으로 활용한 글로벌 문화외교도 탄력을 받았다. 특히 아시아태평양경제협력체(APEC) 최초로 문화산업고위급대화를 개최해 ‘문화창조산업’을 공식 의제로 채택했다. 이 회의에서 만장일치 공동성명을 이끌어내며 국제 문화협력 플랫폼의 발판을 마련했다.
Ngoại giao văn hóa toàn cầu sử dụng K-Culture như một tài sản ngoại giao và thương hiệu quốc gia cũng được đẩy mạnh. Đặc biệt, Hàn Quốc đã tổ chức Đối thoại Cấp cao về Công nghiệp Văn hóa đầu tiên trong lịch sử Diễn đàn Hợp tác Kinh tế châu Á - Thái Bình Dương (APEC), qua đó đưa “công nghiệp văn hóa sáng tạo” trở thành một nghị sự chính thức. Hội nghị đã thông qua tuyên bố chung với sự đồng thuận của tất cả các thành viên, tạo nền tảng cho một cơ chế hợp tác văn hóa quốc tế trong tương lai.
관광 분야에서는 ‘관광객 3000만 시대’를 목표로 중국 단체 관광객 한시적 무비자 제도와 국제회의 참가자 입국 패스트트랙 완화 등을 추진했다. 그 결과 올해 1분기 방한 외국인 관광객은 476만 명을 돌파하며 역대 최고 기록을 갈아치웠다. 지방공항 입국 외국인도 49.7% 늘어 지역관광 활성화로 이어지고 있다.
Trong lĩnh vực du lịch, chính phủ thúc đẩy nhiều chính sách nhằm hiện thực hóa mục tiêu “30 triệu lượt khách du lịch quốc tế”, như áp dụng tạm thời chế độ miễn thị thực cho khách du lịch theo đoàn từ Trung Quốc và nới lỏng quy trình nhập cảnh nhanh (fast track) cho người tham dự các hội nghị quốc tế. Nhờ đó, số lượng du khách nước ngoài đến Hàn Quốc trong quý I năm nay đã vượt 4,76 triệu lượt, mức cao nhất từ trước đến nay. Số du khách nhập cảnh qua các sân bay địa phương cũng tăng 49,7%, góp phần thúc đẩy phát triển du lịch địa phương.
▲ 이재명 대통령(오른쪽)과 김혜경 여사가 지난 2월 26일 서울 용산구 국립중앙박물관에서 열린 특별전 '우리들의 이순신'을 관람한 뒤 상품관에서 박물관 문화상품을 들고 기념촬영을 하고 있다. Tổng thống Lee Jae Myung (bên phải) và phu nhân Kim Hye Kyung chụp ảnh lưu niệm với các sản phẩm văn hóa của bảo tàng tại khu bán hàng lưu niệm sau khi tham quan triển lãm đặc biệt “Yi Sun-sin”, diễn ra ngày 26/2 tại Bảo tàng Quốc gia Hàn Quốc ở quận Yongsan, Seoul. (Ảnh: Nhà Xanh)지역 문화향유 확대···창작 자율성과 문화복지 강화 - Nâng cao cơ hội hưởng thụ văn hóa tại địa phương - Mở rộng quyền tự do sáng tạo và phúc lợi văn hóa
통합문화이용권과 문화누리카드 등 취약계층 문화향유 지원을 늘리고 매주 수요일을 ‘문화가 있는 날’로 확대 운영했다. 국립중앙박물관은 연간 관람객 650만 명을 돌파해 관람객 수 기준 세계 3대 박물관에 올랐다. 인구감소지역을 대상으로 한 ‘지역사랑 휴가지원(반값여행)’ 제도를 신설했다. 이를 마중물 삼아 수도권 중심의 문화 구조를 완화하고 지역 문화 접근성을 대폭 높였다.
Chính phủ hỗ trợ tiếp cận văn hóa cho các nhóm yếu thế trong xã hội thông qua các chương trình như Phiếu sử dụng dịch vụ văn hóa tổng hợp và thẻ Culture Nuri, đồng thời mở rộng chương trình “Ngày Văn hóa” vào mỗi thứ Tư hằng tuần. Bảo tàng Quốc gia Hàn Quốc đã đón hơn 6,5 triệu lượt khách tham quan trong một năm, qua đó trở thành một trong ba bảo tàng có lượng khách tham quan nhiều nhất thế giới. Chính phủ cũng triển khai chương trình “Hỗ trợ du lịch vì địa phương” (du lịch nửa giá) dành cho các khu vực có dân số suy giảm. Thông qua các chính sách này, chính phủ từng bước giảm sự tập trung văn hóa vào vùng thủ đô và nâng cao đáng kể khả năng tiếp cận các hoạt động văn hóa tại địa phương.
정부는 지난 1년간 문화계의 ‘팔길이 원칙(Arm’s Length Principle)’을 강조하며 “지원하되 간섭하지 않는다”는 기조를 유지했다. 예술인복지금고 조성과 청년 창작자 지원사업 확대는 창작자의 자율성과 안정적인 창작 환경 조성에 힘을 실었다.
Trong một năm qua, chính phủ nhấn mạnh “nguyên tắc cánh tay dài” (Arm’s Length Principle) trong lĩnh vực văn hóa, duy trì quan điểm “hỗ trợ nhưng không can thiệp” vào hoạt động sáng tạo. Bên cạnh đó, việc thành lập Quỹ Phúc lợi Nghệ sĩ và mở rộng các chương trình hỗ trợ nhà sáng tạo trẻ đã góp phần tăng cường quyền tự chủ của giới sáng tác, tạo dựng môi trường sáng tạo ổn định hơn cho các nghệ sĩ và nhà sáng tạo nội dung.
서애영 기자 xuaiy@korea.kr
사진 = 대한민국 청와대
Bài viết từ Xu Aiying, xuaiy@korea.kr

0 Comment: