April 22, 2017

[Văn hóa- Ẩm thực] 부대찌개 – "Canh quân đội"

Bài viết liên quan


Người Hàn Quốc yêu thích món 부대찌개 đặc biệt là khi họ uống Soju. Nó thường được phục vụ trong một nồi/chảo lớn mà 3 hay 4 người có thể ăn chung cùng nhau. Bạn có biết tại sao nó được gọi là ‘canh quân đội’ không?

Giai đoạn sau chiến tranh Triều Tiên (1950-1953). Vì vừa mới thoát khỏi cuộc chiến nên Hàn Quốc lâm vào cảnh kiệt quệ, nghèo nàn, khan hiếm thực phẩm và nhiều nơi phải vật lộn với cái đói. Bên cạnh đó, Mỹ với tư cách là đồng minh thân cận nhất của Hàn Quốc đã để lại một lực lượng lớn quân đội và đóng tại các đồn rải rác trên toàn quốc với mục đích bảo vệ và giúp đỡ Hàn Quốc. Một biên giới được bảo vệ nghiêm ngặt đang chia rẽ giữa hai miền.


Do thiếu thức ăn nên người dân Hàn Quốc tích cực tìm "nguồn đạm" ở nhiều nơi, trong đó có thức ăn dư thừa từ các căn cứ của quân Mỹ chủ yếu tại các vùng như Uijeongbu, Songtan và Munsan. Thông qua các căn cứ quân sự này mà người dân Hàn Quốc lần đầu tiên tiếp xúc với các nguyên liệu đặc trưng của phương Tây như xúc xích, giăm bông và thịt hun hói. Ngoài ra còn có thức ăn chế biến sẵn và đóng hộp của Mỹ như hạt đậu nướng, mì ống và pho mai cắt lát. Theo lời kể, ban đầu người dân Hàn Quốc chỉ tận dụng, "tráng" lại những vỏ hộp xúc xích còn thừa và nấu chúng với kimchi muối có sẵn để canh kimchi thêm ngậy và dễ ăn hơn. Giăm bông hay xúc xích đối với người Mỹ là thực phẩm bình dân, nhưng với người Hàn Quốc trong giai đoạn lúc đó thì các món ăn này thuộc dạng "hàng hiếm". Trong quy định của quân đội, việc mang nguyên liệu, thực phẩm ra ngoài căn cứ quân sự để bán và lưu thông trên thị trường là trái phép và hoàn toàn bị nghiêm cấm. Nhưng do nhu cầu của người tiêu dùng nên vẫn có một nguồn hàng thực phẩm đóng hộp Mỹ được "tuồn" ra ngoài dưới hình thức "chợ đen". 부대찌개 có một lịch sử buồn, tuy nhiên nó lại là một trong những món ăn ưa thích của người Hàn Quốc nhất là giới trẻ!


Thành phần cơ bản trong 부대찌개 bao gồm Kimchi(김치), spam(스팸), xúc xích(소시지), mì sợi(라면), hạt đậu đóng hộp(콩), rau giá đỗ(콩나물), đậu phụ trắng(두부) và hành tây(양파). Bạn có thể cho chúng vào một cái nồi cùng với nước dùng hoặc nước và bột ớt đỏ(고추가루), nước sốt đậu tương(된장), nước xì dầu(간장) và tỏi(마늘).



Nhưng vì mang tính chất là một "nồi lẩu" nên nếu thực hiện ở nhà thì chúng ta hoàn toàn có thể tăng gia vị cho món ăn theo sở thích của mình như bỏ thêm thịt lợn, thịt bò, mandu (bánh bao), thậm chí là cho thêm một chút phomai nếu bạn nào thích ăn ngậy.

Việc chế biến nước dùng cũng rất linh động, chúng ta có thể ninh nước xương lợn, xương bò hoặc gà. Những ai thích mùi vị thanh đạm có thể chỉ ninh nước từ tảo biển Dasima và vỏ hành tây. Sau khi ninh nước, chúng ta sẽ lần lượt cho hành tây, xúc xích, giăm bông và các nguyên liệu phụ khác như hành lá, nấm, đậu phụ, kimchi vào cùng. Về gia vị, các bạn nêm nếm vừa đủ với nước tương (간장), muối, bột tiêu và tỏi băm. Các bạn nhớ là mỳ tôm hoặc miến nên cho sau cùng khi nào muốn ăn luôn nhé!


Chia sẻ bài viết

Tác giả:

안녕하세요? Hy vọng mỗi bài viết trên blog sẽ hữu ích đối với bạn. Xin cảm ơn và chúc bạn có những phút giây lý thú! 즐거운 하루를 보내세요!ㅎㅎ Nhấn và xem QC thu hút bạn để hỗ trợ HQLT nhé!!!