January 23, 2026

'AI 기본법’ 세계 최초 시행···'AI 생성물' 표기 의무화 - Hàn Quốc chính thức ban hành luật toàn diện đầu tiên thế giới về AI

'AI 기본법’ 세계 최초 시행···'AI 생성물' 표기 의무화 - Hàn Quốc chính thức ban hành luật toàn diện đầu tiên thế giới về AI

 ▲ 지난해 10월 29일 경주시 2025 아시아태평양경제협력체(APEC) 경제전시장에 설치된 인공지능(AI) 드로잉 로봇이 방문객의 초상화를 그리고 있다. Một robot trí tuệ nhân tạo (AI) đã vẽ tranh chân dung của khách tham quan trong triển lãm “K-Business Square” diễn ra ở thành phố Gyeongju, tỉnh Gyeongsangbuk-do vào ngày 29/10/2025. (Ảnh: Park Daejin / Korea.net - 박대진 기자 pacdaejin@korea.kr)

'인공지능 발전과 신뢰 기반 조성 등에 관한 기본법(AI 기본법)'이 22일부터 전면 시행에 들어갔다. AI 관련 부분 규제가 아닌 포괄적 법령으로는 세계 최초 시행이다.

Hôm thứ Năm (ngày 22/1/2026), Hàn Quốc đã chính thức ban hành “Luật Cơ bản về phát triển trí tuệ nhân tạo (AI) và xây dựng nền tảng đáng tin cậy” (hay còn được gọi là Luật Cơ bản về AI), trở thành quốc gia đầu tiên trên thế giới thông qua các hướng dẫn toàn diện liên quan đến việc sử dụng AI.

AI 기본법은 포괄적 AI 기본법으로, 국가 차원의 AI 정책·행정 체계를 법제화했다는 점에서 의미가 크다. 산업의 체계적인 육성과 안전한 활용 기반 구축이 목표다.

Theo Bộ Khoa học, Công nghệ Thông tin và Truyền thông Hàn Quốc cho biết, Luật Cơ bản về AI nhằm mục đích thiết lập khung pháp lý nhằm chống lại thông tin sai lệch và các tác động nguy hại khác liên quan đến lĩnh vực công nghệ mới nổi, và sẽ có hiệu lực từ cùng ngày.

다만 투명성 관련 조항은 현장의 혼선을 최소화하기 위해 1년 이상 계도기간을 두기로 했다. 이에 따라 해당 기간 동안 사실 조사와 과태료 부과는 유예된다.

Liên quan đến điều này, chính phủ nước này dự kiến sẽ áp dụng thời gian ân hạn một năm trước khi xử phạt để giúp khu vực tư nhân thích ứng với các quy định mới.

법은 AI 산업 활성화와 혁신을 뒷받침하는 동시에 안전성과 신뢰 확보를 위한 제도적 장치를 담았다. 특히 국가 AI 정책을 총괄·조정할 수 있는 지휘·거버넌스 체계 마련의 법적 근거를 명시했다.

Luật này sẽ hỗ trợ việc thúc đẩy và đổi mới AI, đồng thời thiết lập các cơ chế có hệ thống để đảm bảo an toàn và tin cậy. Nó cũng thiết lập cơ sở pháp lý để xây dựng hệ thống quản lý và điều chỉnh các chính sách AI quốc gia.

AI 산업 진흥을 위한 폭넓은 정책 수단도 규정했다. 연구·개발 지원, 학습용 데이터 구축, AI 도입·활용 지원, 창업 촉진, AI 융합 확산, 전문인력 양성, AI 데이터센터 구축 지원 등이 포함됐다. 세부 기준과 절차는 시행령에 구체화했다.

Luật Cơ bản về AI cũng nêu rõ một loạt các biện pháp chính sách để thúc đẩy AI: Hỗ trợ nghiên cứu và phát triển; tạo ra dữ liệu học tập; hỗ trợ việc áp dụng và sử dụng AI; thúc đẩy các công ty khởi nghiệp; mở rộng sự hội tụ AI; đào tạo nhân lực AI; và hỗ trợ xây dựng các trung tâm dữ liệu AI.

안전과 신뢰 기반 조성 측면에서는 AI 윤리, 검증·인증 제도, 투명성 및 안전성 확보, 고영향 AI의 관리 체계를 규정해 법적 실효성을 높였다. 이번 시행으로 AI 투명성 확보 의무가 제도화되면서 이용자 보호가 강화된다. 사전 고지 의무에 따라 이용자는 AI 제품 및 서비스 이용 과정에서 고영향 AI 또는 생성형 AI 기술이 적용됐는지 미리 인지할 수 있다. 정부는 AI 생성 결과물이 서비스 환경 내에서만 활용될 때와 외부로 반출될 때를 구분해, 기술적·현실적 여건을 고려한 차등 기준을 마련했다.

Trong việc thiết lập nền tảng an toàn và tin cậy, hiệu lực pháp lý cao hơn được thể hiện thông qua việc quy định đạo đức AI, điều hành hệ thống xác minh và chứng nhận, đảm bảo tính minh bạch và an toàn; cũng như xây dựng cấu trúc quản lý đối với “AI rủi ro cao” - các mô hình AI gây ra rủi ro hoặc tác động lớn đến tính mạng con người, an toàn thể chất hoặc các quyền cơ bản.

Cùng với đó, Chính phủ Hàn Quốc với Luật Cơ bản về AI sẽ tăng cường bảo vệ người dùng các mô hình AI. Yêu cầu thông báo trước cho phép người dùng biết trước việc ứng dụng “AI rủi ro cao” hoặc AI tạo sinh khi sử dụng các sản phẩm hoặc dịch vụ AI.

과학기술정보통신부는 "AI 생성물에 워터마크를 적용하는 것은 AI 조작 영상 오용 등 기술 부작용을 막기 위한 최소한의 안전장치이자 이미 세계적 기업들이 도입하고 있는 보편적 추세"라며 "이번 법시행이 현장의 법적 불확실성을 제거하고 건강하고 안전한 국내 AI 생태계를 조성하는 계기가 되길 기대한다"라고 말했다.

“Một dấu watermark đối với nội dung do AI tạo ra là biện pháp bảo vệ tối thiểu nhằm ngăn chặn những tác dụng phụ từ việc lạm dụng công nghệ AI, và đây là xu hướng phổ biến mà các công ty toàn cầu đã và đang sử dụng. Chúng tôi hy vọng rằng việc thực thi đạo luật này sẽ là cơ hội để loại bỏ sự không chắc chắn về mặt pháp lý và tạo ra một hệ sinh thái AI trong nước lành mạnh và an toàn”, theo Bộ Khoa học, Công nghệ Thông tin và Truyền thông Hàn Quốc.

테레시아 마가렛 기자 margareth@korea.kr
Bài viết từ Margareth Theresia, margareth@korea.kr

코스피, 장중 5000선 첫 돌파···한국 증시 역사상 최초 - Chỉ số KOSPI vượt mốc 5.000 điểm, lập kỷ lục chưa từng có trong lịch sử

코스피, 장중 5000선 첫 돌파···한국 증시 역사상 최초 - Chỉ số KOSPI vượt mốc 5.000 điểm, lập kỷ lục chưa từng có trong lịch sử

 ▲ 코스피지수가 사상 처음으로 5000선을 돌파했다. 사진은 22일 오전 서울 중구 하나은행 딜링룸에서 딜러들이 기뻐하는 모습. Sáng ngày 22/1, tại trụ sở chính Ngân hàng Hana, quận Jung-gu (Seoul), các nhân viên vui mừng chụp ảnh khi Chỉ số giá cổ phiếu tổng hợp Hàn Quốc (KOSPI, Korea Composite Stock Price Index) lần đầu tiên đạt trên 5.000 điểm. (Ảnh: Yonhap News - 연합뉴스)

코스피지수가 사상 처음으로 5000선을 돌파했다. Chỉ số KOSPI đã lần đầu tiên trong lịch sử vượt mốc 5.000 điểm.

22일 한국거래소에 따르면 코스피지수는 이날 오전 9시 1분 전 거래일보다 1.87% 오른 5001.97을 기록하며 장 초반 '오천피'에 올라섰다. 코스피가 5000선을 넘은 것은 이번이 처음이다.

Chỉ số giá cổ phiếu tổng hợp Hàn Quốc (KOSPI, Korea Composite Stock Price Index) vào lúc 09h01 sáng ngày 22/1 đã tăng 1,89% so với ngày hôm trước lên 5001,97 điểm. Đây là lần đầu tiên trong lịch sử chỉ số KOSPI vượt mốc 5.000 điểm.

시가총액 상위 종목들이 일제히 상승세를 보였다. 국내 증시 대장주인 삼성전자와 SK하이닉스는 나란히 3% 이상 오르며 지수 상승을 이끌었다.

Theo Sở Giao dịch Chứng khoán Hàn Quốc (KRX) cho biết vào cùng ngày, giá cổ phiếu của các công ty vốn hóa lớn nhất Hàn Quốc như Samsung Electronics và SK Hynix đã chứng kiến mức tăng hơn 3%.

오전 9시 5분 기준 삼성전자는 전 거래일 대비 4900원(3.28%) 오른 15만 4400원에 거래되고 있으며, 장중 15만 5000원까지 오르며 52주 신고가를 경신했다.

Tính đến 9 giờ 05 phút, cổ phiếu Samsung Electronics tăng 4.900 won (3,28%) so với phiên trước, giao dịch ở mức 154.400 won. Trong phiên, cổ phiếu này từng tăng lên tới 155.000 won, lập đỉnh cao nhất trong 52 tuần.

SK하이닉스는 전 거래일 대비 2만 8000원(3.78%) 오른 76만 8000원에 거래 중이다. 이 밖에도 DB하이텍, 신성이엔지, 티엘엔지니어링 등 코스피 상장 반도체주들이 동반 강세를 보이고 있다.

Cổ phiếu SK Hynix cũng tăng 28.000 won (3,78%), hiện đang giao dịch ở mức 768.000 won. Các cổ phiếu bán dẫn niêm yết khác như DB HiTek, Shinsung E&G và TL Engineering cũng cho thấy mức tăng giá mạnh mẽ.

현대차(5.83%), LG에너지솔루션(0.83%), 기아(1.5%), 두산에너빌리티(2.74%) 등 시가총액 상위 종목들도 일제히 상승세를 나타냈다.

Ngoài ra, các công ty vốn hóa lớn nhất khác bao gồm Hyundai Motors (5,83%), LG Energy Solution (0,83%), KIA (1,5%) và Doosan Energy (2,74%) cũng ghi nhận mức tăng về giá cổ phiếu.

같은 시각 코스닥지수도 전 거래일 대비 1.37% 오른 964.31을 기록하며 강세를 보이고 있다. Trong khi đó, Chỉ số sàn giao dịch Hàn Quốc (KOSDAQ) cũng tăng 1,37% so với ngày hôm trước lên 964,31 điểm.

김선아 기자 sofiakim218@korea.kr
Bài viết từ Kim Seon Ah, sofiakim218@korea.kr

January 22, 2026

한-이탈리아 정상회담···"반도체·방산 등 협력 확대" Hàn Quốc - Ý sẽ tăng cường hợp tác ở lĩnh vực chất bán dẫn, AI và quốc phòng

한-이탈리아 정상회담···"반도체·방산 등 협력 확대" Hàn Quốc - Ý sẽ tăng cường hợp tác ở lĩnh vực chất bán dẫn, AI và quốc phòng

 ▲ 이재명 대통령(오른쪽에서 네 번째) 조르자 멜로니 이탈리아 총리가 19일 청와대에서 확대회담을 하고 있다. Tổng thống Hàn Quốc Lee Jae Myung và Thủ tướng Ý Giorgia Meloni đã có cuộc hội đàm mở rộng tại Phủ Tổng thống Cheong Wa Dae (Nhà Xanh), quận Jongno-gu, thành phố Seoul vào ngày 19 tháng 1 năm 2026. (Ảnh: Phủ Tổng thống Cheong Wa Dae - Nhà Xanh)

이재명 대통령이 19일 청와대에서 조르자 멜로니 이탈리아 총리와 정상회담을 하고 반도체·인공지능(AI) 등 첨단산업과 방산 분야를 중심으로 양국 협력을 확대하기로 했다.

Ngày 19/1/2026, tại Phủ Tổng thống Cheong Wa Dae (Nhà Xanh) nằm ở quận Jongno-gu (Seoul), Tổng thống Hàn Quốc Lee Jae Myung đã hội đàm với Thủ tướng Ý Giorgia Meloni và nhất trí mở rộng hợp tác song phương tập trung vào các lĩnh vực tiên tiến như chất bán dẫn, trí tuệ nhân tạo (AI) và ngành công nghiệp quốc phòng.

회담 직후 열린 공동언론발표에서 이 대통령은 한-이탈리아 관계를 ‘전략적 동반자’ 명칭에 부합하는 미래지향적 수준으로 발전시키기로 합의했다고 밝혔다. 멜로니 총리 역시 상호 신뢰를 바탕으로 경제적 파트너십을 강화해 더 많은 부가가치를 창출해야 한다고 강조했다.

Phát biểu trong buổi họp báo chung diễn ra ngay sau cuộc hội đàm, Tổng thống Lee cho biết hai bên đã đạt thỏa thuận phát triển mối quan hệ song phương hướng tới tương lai, xứng đáng với thuật ngữ “quan hệ đối tác chiến lược”. Thủ tướng Meloni nhấn mạnh sự cần thiết phải thúc đẩy quan hệ đối tác kinh tế dựa trên sự tin tưởng lẫn nhau để tạo ra nhiều giá trị gia tăng hơn.

경제 협력과 관련해 양국은 교역과 투자를 확대하고, 양국 기업이 참여하는 한-이탈리아 비즈니스 포럼을 새로운 기회 창출과 기업 애로 해소의 장으로 활성화하기로 했다. 중소기업 생태계가 잘 구축된 이탈리아의 강점을 토대로 중소기업 육성과 지원 분야에서도 협력을 강화하기로 했다.

Về hợp tác kinh tế, hai nước cam kết mở rộng thương mại và đầu tư, đồng thời thúc đẩy diễn đàn doanh nghiệp với sự tham gia của các công ty từ cả hai nước trở thành một nền tảng để tạo ra nhiều cơ hội hơn và giải quyết các khó khăn của họ. Hai bên cũng nhất trí tăng cường hợp tác phát triển và hỗ trợ các doanh nghiệp vừa và nhỏ dựa trên hệ sinh thái chất lượng cao của Ý dành cho loại hình doanh nghiệp này.

과학기술 분야에서는 기초·응용 분야 공동연구와 연구자 교류를 확대하고, 인공지능과 우주항공 등 첨단산업으로 협력의 지평을 넓혀가기로 했다. 방산 분야에서도 서로의 강점을 살린 상호 보완적 협력을 이어가기로 했다. 광물안보 파트너십(MSP) 등 다자간 대화체을 활용해 핵심 광물 공급망 개발을 위한 공동 노력도 강화한다는 데 뜻을 모았다.

Trong lĩnh vực khoa học và công nghệ, hai bên quyết định mở rộng nghiên cứu chung và trao đổi các nhà nghiên cứu trong các lĩnh vực cơ bản và ứng dụng, cũng như mở rộng phạm vi hợp tác sang các ngành công nghiệp tiên tiến như AI và hàng không vũ trụ.

Đối với lĩnh vực công nghiệp quốc phòng, hai bên nhất trí tiếp tục hợp tác bổ sung bằng cách tận dụng thế mạnh của nhau, đồng thời sử dụng các nền tảng đối thoại đa phương như Quan hệ đối tác an ninh khoáng sản (MSP) để thúc đẩy nỗ lực chung phát triển chuỗi cung ứng khoáng sản thiết yếu.

국제 안보 현안과 관련해서는 한반도의 완전한 비핵화와 항구적 평화·안정 실현을 위한 공동 의지를 재확인했다. 양 정상은 G20G7 등 다자무대에서 국제사회의 평화와 안정을 위한 공조를 이어가기로 했다.

Về an ninh quốc tế, hai nhà lãnh đạo tái khẳng định cam kết chung về việc phi hạt nhân hóa hoàn toàn trên Bán đảo Triều Tiên và hòa bình, thịnh vượng lâu dài. Hàn Quốc và Ý cũng cam kết tiếp tục hợp tác vì hòa bình và ổn định toàn cầu thông qua các nền tảng đa phương như nhóm G20 và G7 của các nền kinh tế phát triển và mới nổi.

문화와 인적 교류 확대 필요성도 함께 제기됐다. 양국은 주요 관광지의 한국어 오디오 가이드 확대 등 국민 간 교류를 촉진하는 방안을 추진하고, 전시와 공연 등 다양한 문화교류를 강화하기로 했다. 이 대통령은 밀라노·코르티나 동계올림픽 기간 한국 선수단과 국민의 안전에 각별한 관심을 요청했으며, 멜로니 총리는 이 대통령의 이탈리아 국빈 방문을 희망한다고 밝혔다.

Như một biện pháp mở rộng giao lưu nhân dân, hai nước nhất trí mở rộng dịch vụ hướng dẫn âm thanh tiếng Hàn tại các địa điểm du lịch hàng đầu ở Ý. Ngoài ra, hai quốc gia này cũng sẽ thúc đẩy giao lưu văn hóa bằng cách tổ chức các triển lãm, buổi biểu diễn.

Với việc Ý chuẩn bị đăng cai Thế vận hội Mùa đông Milan - Cortina vào tháng tới, Tổng thống Lee đã yêu cầu chú trọng hơn đến sự an toàn của đội tuyển quốc gia và công dân Hàn Quốc, trong khi Thủ tướng Meloni bày tỏ hy vọng ông Lee sẽ có chuyến thăm cấp nhà nước tới đất nước bà.

▲ 이재명 대통령(오른쪽) 조르자 멜로니 이탈리아 총리가 19일 청와대에서 정상회담 후 공동언론발표를 하고 있다. Tổng thống Hàn Quốc Lee Jae Myung và Thủ tướng Ý Giorgia Meloni đã có buổi hộp bao chung tại Phủ Tổng thống Cheong Wa Dae (Nhà Xanh), quận Jongno-gu, thành phố Seoul vào ngày 19 tháng 1 năm 2026. (Ảnh: Phủ Tổng thống Cheong Wa Dae - Nhà Xanh)
▲ 이재명 대통령(오른쪽) 조르자 멜로니 이탈리아 총리가 19일 청와대에서 정상회담 후 공동언론발표를 하고 있다. Tổng thống Hàn Quốc Lee Jae Myung và Thủ tướng Ý Giorgia Meloni đã có buổi hộp bao chung tại Phủ Tổng thống Cheong Wa Dae (Nhà Xanh), quận Jongno-gu, thành phố Seoul vào ngày 19 tháng 1 năm 2026. (Ảnh: Phủ Tổng thống Cheong Wa Dae - Nhà Xanh)

김혜린 기자 kimhyelin211@korea.kr
사진 = 대한민국 청와대
Bài viết từ Kim Hyelin, kimhyelin211@korea.kr

BTS, '아리랑' 들고 3월 광화문서 복귀···촬영·장소 사용 허가 - BTS được chấp thuận tổ chức buổi concert miễn phí tại trung tâm thành phố Seoul

BTS, '아리랑' 들고 3월 광화문서 복귀···촬영·장소 사용 허가 - BTS được chấp thuận tổ chức buổi concert miễn phí tại trung tâm thành phố Seoul

 ▲ 지난 6일 서울시 종로구 세종문화회관 중앙 계단이 방탄소년단(BTS) 새 활동을 알리는 장식물로 꾸며진 가운데 이곳을 찾은 팬들이 기념 사진을 찍으며 BTS 복귀를 반기고 있다. Ngày 6/1/2026, cầu thang của Trung tâm Biểu diễn Nghệ thuật Sejong ở quận Jongno-gu, thành phố Seoul, đã được trang trí để quảng bá màn trở lại của nhóm nhạc đình đám BTS. (Ảnh: Lee Jeong Woo / Korea.net - 이정우 기자 b1614409@korea.kr)

K-팝 그룹 방탄소년단(BTS)이 3년 9개월의 기다림을 끝내고 오는 3월 한국의 심장부인 광화문 일대에서 완전체로 복귀한다. Sau gần 4 năm gián đoạn hoạt động nhóm, nhóm nhạc K-pop đình đám BTS sẽ có màn trở lại rất được mong đợi vào tháng 3 tới tại quảng trường Gwanghwamun, nơi được coi như “trái tim” của thủ đô Seoul.

국가유산청 문화유산위원회는 20일 BTS 소속사 하이브가 신청한 경복궁·숭례문 일대 K-팝 공연 개최를 위한 장소 사용 및 촬영 허가 안건을 심의해 조건부로 가결했다고 연합뉴스 등 국내 주요 언론이 일제히 보도했다.

Theo các phương tiện truyền thông Hàn Quốc như Yonhap News đưa tin, Ủy ban Di sản Văn hóa thuộc Cục Di sản Quốc gia Hàn Quốc (KHS) đã chấp thuận có điều kiện đơn xin của công ty giải trí HYBE về việc tổ chức một chương trình biểu diễn quy mô lớn tại các khu vực xung quanh cung điện Gyeongbokgungcổng Sungnyemun.

국가유산청은 향후 소위원회를 구성해 하이브가 제출한 세부 계획을 검토하고 문화유산에 미치는 영향 등을 살핀 뒤 최종 여부를 결정할 계획이다.

BTS được cấp phép quay các video quảng bá comeback tại cung điện Gyeongbokgung và quảng trường Gwanghwamun, đồng thời trình chiếu các tác phẩm media facade lên tường thành Gwanghwamun.

가칭 'K-헤리티지와 K-팝 융합 공연'으로 명명된 이번 무대는 한국의 미를 전 세계에 알리는 장이 될 전망이다. 신청 내용에 따르면 공연 중 광화문 담장에 미디어파사드가 펼쳐진다. BTS는 경복궁과 광화문을 배경으로 컴백 무대를 위한 사전 영상 촬영도 한다. 공연은 3월 말에 열릴 예정이다. 광화문광장에서 특정 가수나 그룹의 단독 공연이 열리는 것은 이번이 처음이다.

Liên quan đến điều này, KHS sẽ thành lập một tiểu ban để xem xét kế hoạch của HYBE và kiểm tra những tác động tiềm năng đến di sản văn hóa trước khi đưa ra quyết định cuối cùng.

Với tên gọi tạm thời là “Màn trình diễn kết hợp giữa Di sản Hàn Quốc và K-pop”, buổi concert lần này của BTS sẽ diễn ra vào cuối tháng 3 năm nay, và giới thiệu những điểm nổi bật của văn hóa Hàn Quốc đến với thế giới. Đáng chú ý, BTS sẽ trở thành ca sĩ hoặc nhóm nhạc Hàn Quốc đầu tiên tổ chức buổi concert tại quảng trường Gwanghwamun.

하이브는 글로벌 온라인 동영상 서비스(OTT) 플랫폼을 통해 전 세계 190개국, 약 3억 명의 가입자에게 이번 공연을 생중계할 예정이다.

HYBE dự định phát trực tiếp các buổi biểu diễn của BTS cho khoảng 300 triệu người đăng ký tại 190 quốc gia thông qua dịch vụ phát trực tuyến toàn cầu (OTT).

BTS은 오는 3월 20일 정규 5집 '아리랑(ARIRANG)'을 발표한다. 신보 발매 이후에는 4월 9일 고양 공연을 시작으로 월드투어에 오를 예정이다.

Ngày 20/3 tới, BTS sẽ phát hành album đầy đủ thứ năm “ARIRANG”, tiếp theo là chuyến lưu diễn vòng quanh thế giới từ tháng 4/2026 đến tháng 3/2027 để gặp gỡ người hâm mộ tại 34 thành phố trên 5 châu lục.

샤를 오두앙 기자 caudouin@korea.kr
Bài viết từ Charles Audouin, caudouin@korea.kr

January 21, 2026

외국인 10명 중 8명 한국에 호감 - 82% người dân trên toàn thế giới có cái nhìn tích cực về Hàn Quốc

외국인 10명 중 8명 한국에 호감 - 82% người dân trên toàn thế giới có cái nhìn tích cực về Hàn Quốc

 ▲ 문화체육관광부가 20일 발표한 ‘2025년도 대한민국 국가이미지 조사’ 결과에 따르면 한국을 향한 외국인의 호감도가 조사 이래 역대 최고치인 82.3%를 기록했다. Theo một kết quả khảo sát của Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch Hàn Quốc, khoảng 82% người dân trên toàn thế giới có cái nhìn tích cực về Hàn Quốc. (Ảnh: Trung tâm Văn hóa Hàn Quốc tại Các Tiểu vương quốc Ả Rập Thống nhất - 주아랍에미리트 한국문화원)

전 세계적으로 K-콘텐츠의 열풍이 일고 있는 가운데 한국을 향한 외국인의 호감도가 조사 이래 최고치를 나타냈다. Khi làn sóng Hallyu “đổ bộ” trên toàn thế giới, số người nước ngoài có cái nhìn tích cực về Hàn Quốc đạt mức cao kỷ lục từ trước đến nay.

문화체육관광부(문체부)가 지난해 10월 26개국 1만3000명을 대상으로 실시한 ‘2025년도 대한민국 국가이미지 조사’ 결과를 20일 발표했다.

Hôm thứ Ba (ngày 20/1/2026), Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch Hàn Quốc đã công bố kết quả cuộc khảo sát năm 2025 về hình ảnh Hàn Quốc được thực hiện trên 13.000 người đến từ 26 quốc gia vào tháng 10 năm ngoái.

조사 결과 한국을 긍정적으로 바라보는 외국인의 호감도는 전년 대비 3.3%포인트(p) 상승한 82.3%로 집계됐다. 지난 2018년 조사를 시작한 이래 가장 높은 수치다.

Kết quả khảo sát cho thấy 82,3% số người được hỏi có cái nhìn tích cực về Hàn Quốc, tăng 3,3 điểm phần trăm so với năm 2024, và đạt mức cao nhất kể từ khi khởi động cuộc khảo sát vào năm 2018.

국가별로는 아랍에미리트(UAE, 94.8%)에서 한국의 호감도가 가장 높았다. 이어 이집트(94%), 필리핀(91.4%), 튀르키예(90.2%), 인도(89%), 남아프리카공화국(88.8%)등이 그 뒤를 이었다.

Xét theo quốc gia, Các Tiểu vương quốc Ả Rập Thống nhất (94,8%) có tỷ lệ người có cái nhìn tích cực về Hàn Quốc cao nhất, tiếp theo lần lượt là Ai Cập (94%), Philippines (91,4%), Thổ Nhĩ Kỳ (90,2%), Ấn Độ (89%) và Nam Phi (88,8%).

태국(86.2%)과 영국(87.4%)은 전년 대비 호감도가 각각 9.4%포인트, 9.2%포인트 대폭 상승해 눈길을 끌었다. 특히 영국은 조사 시작 이후 처음으로 전체 평균를 상회했다. 유럽 국가 중 유일하게 평균 이상의 우호적인 반응을 보였다.

Tỷ lệ này ở Thái Lan tăng 9,4 điểm phần trăm lên 86,2%, trong khi ở Anh tăng vọt 9,2 điểm phần trăm lên 87,4%. Đây là lần đầu tiên tỷ lệ người có cái nhìn tích cực về Hàn Quốc ở Anh đạt mức cao hơn mức trung bình toàn cầu trong lịch sử khảo sát, và là quốc gia duy nhất ở châu Âu làm được điều này.

중국과 일본의 호감도는 각각 62.8%, 42.2%로 다른 국가에 비해 상대적으로 낮았다. 그러나 전년에 견줘 각각 3.6%포인트, 5.4%포인트 오르며 관계 회복의 신호를 보였다. 특히 일본은 조사 이래 가장 높은 수치를 찍었다.

Mặc dù tỷ lệ này ở Trung Quốc (62,8%) và Nhật Bản (42,2%) tương đối thấp so với các quốc gia khác, nhưng lại ghi nhận mức tăng 3,6% điểm phần trăm và 5,4 điểm phần trăm, phản ánh dấu hiệu cải thiện quan hệ song phương. Đặc biệt, tỷ lệ ở Nhật Bản cho thấy mức cao nhất từ trước đến nay.

한국 이미지를 높인 일등 공신은 K-팝, 드라마, 영화 등 문화콘텐츠(45.2%)였다. 지역별로는 필리핀(69.3%), 일본(64.4%), 인도네시아(59.5%), 베트남(58.4%) 등 아시아·태평양 권역에서 문화콘텐츠의 영향이 두드러졌다.

Yếu tố chính nâng cao hình ảnh của Hàn Quốc là nội dung văn hóa như K-pop, phim truyền hình và phim điện ảnh Hàn Quốc (45,2%). Xét theo khu vực, khu vực châu Á - Thái Bình Dương có nhiều quốc gia thưởng thức các nội dung làn sóng Hallyu, bao gồm Philippines (69,3%), Nhật Bản (64,4%), Indonesia (59,5%) và Việt Nam (58,4%).

한국을 접하는 주요 경로는 동영상 플랫폼(64.4%), 누리소통망(56.6%), 인터넷 사이트(46.7%), 방송(32.8%) 순으로 파악됐다. 동영상 플랫폼 중에서는 유튜브(77.4%), 넷플릭스(65.1%) 를, 누리소통망 중에선 인스타그램(63.7%), 틱톡(56.2%) 을 주로 이용하는 것으로 확인됐다.

Các phương tiện chính để tiếp cận Hàn Quốc là các nền tảng video (64,4%), mạng xã hội (56,6%), trang web (46,7%) và chương trình truyền hình (32,8%). YouTube (77,4%) và Netflix (65,1%) là hai phương tiện phổ biến nhất trong số các nền tảng video, trong khi Instagram (63,7%) và TikTok (56,2%) được sử dụng nhiều nhất trong số các mạng xã hội.

공형식 문체부 국민소통실장은 “이번 조사로 한국을 향한 세계인의 높은 호감도와 ‘K-컬처’, ‘K-콘텐츠’의 영향력을 실감할 수 있었다” 며 “전문가 토론회 등을 거쳐 조사 결과를 더욱 심도 있게 분석하고, 이를 다양한 분야에 적극적으로 활용하겠다”고 말했다.

Ông Gong Hyeong-sik, Trưởng phòng Truyền thông với người dân của Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch, cho biết:
“Thông qua khảo sát lần này, chúng tôi có thể cảm nhận rõ mức độ thiện cảm cao của người dân thế giới dành cho Hàn Quốc, cũng như sức ảnh hưởng mạnh mẽ của ‘K-culture’ và ‘K-content’.”
Ông nói thêm rằng Bộ sẽ tiến hành các buổi thảo luận với chuyên gia để phân tích sâu hơn kết quả khảo sát và tích cực ứng dụng vào nhiều lĩnh vực khác nhau.

박혜리 기자 hrhr@korea.kr
Bài viết từ Park Hye Ri, hrhr@korea.kr

IMF, 올해 한국 경제 성장률 1.9% 전망···선진국 평균 상회 - IMF nâng dự báo tăng trưởng kinh tế Hàn Quốc 2026 lên 1,9%

IMF, 올해 한국 경제 성장률 1.9% 전망···선진국 평균 상회 - IMF nâng dự báo tăng trưởng kinh tế Hàn Quốc 2026 lên 1,9%

 ▲ 국제통화기금(IMF)이 19일 올해 한국 경제 성장률 전망치를 1.9%로 종전보다 0.1%포인트 상향 조정했다. Quỹ Tiền tệ Hàn Quốc (IMF) vào ngày 19/1 đã nâng dự báo tăng trưởng kinh tế Hàn Quốc 2026 lên 1,9%. (Ảnh: Yonhap News - 연합뉴스)

국제통화기금(IMF)이 올해 한국 경제 성장률 전망치를 1.9%로 종전보다 0.1%포인트 상향 조정했다. Quỹ Tiền tệ Quốc tế (IMF) ngày 19 tháng 1 đã nâng dự báo tăng trưởng kinh tế Hàn Quốc năm nay lên 1,9%.

재정경제부(재경부)에 따르면 IMF가 19일 발표한 '2026년 1월 세계경제전망(World Economic Outlook)'에서 올해 한국 경제 성장률을 1.9%로 전망했다. 이는 지난해 10월 전망(1.8%)보다 0.1%p 높인 수준이다.

Theo Bộ Kinh tế và Tài chính Hàn Quốc cho biết, báo cáo Triển vọng Kinh tế Thế giới do IMF công bố vào cùng ngày đã dự báo nền kinh tế Hàn Quốc sẽ tăng trưởng 1,9% vào năm nay. Mức dự báo này tăng 0,1 điểm phần trăm so với mức dự báo (1,8%) hồi tháng 10 năm ngoái.

IMF는 지난해 7월 이후 한국의 성장률 전망을 계속 상향하고 있다. 특히 올해 전망치(1.9%)는 선진국 평균(1.8%)을 상회하는 수준이라고 재경부는 설명했다.

Kể từ tháng 7 năm ngoái, IMF liên tục nâng dự báo tăng trưởng kinh tế Hàn Quốc. Bộ cho biết dự báo mới nhất cao hơn mức trung bình 1,8% của các nền kinh tế phát triển.

최근 반도체 업황 개선에 따른 수출 호조와 지난해 3분기 이후 한국 경제가 회복 국면에 진입했다는 점을 긍정적으로 평가한 결과로 풀이된다.

Động thái nâng dự báo tăng trưởng kinh tế Hàn Quốc của IMF là nhờ xuất khẩu chất bán dẫn mạnh mẽ của nước này khi nhu cầu ngày càng tăng trong lĩnh vực này và sự phục hồi kinh tế bắt đầu từ quý 3 năm ngoái .

IMF는 매년 4월과 10월에 전체 회원국의 경제 전망을, 1월과 7월에는 주요 30개국을 대상으로 수정 전망을 각각 발표한다.

Vào tháng 4 và tháng 10 hàng năm, IMF công bố báo cáo Triển vọng Kinh tế Thế giới và đưa ra dự báo tăng trưởng kinh tế của tất cả các quốc gia thành viên. IMF cũng đưa ra bản báo cáo về dự báo sửa đổi cho 30 nền kinh tế lớn vào tháng 1 và tháng 7.

유연경 기자 dusrud21@korea.kr
Bài viết từ Yoo Yeon Gyeong, dusrud21@korea.kr

January 20, 2026

"AI, 반도체 덕에"···지난해 ICT 수출 2642억 달러 역대 최대 - Xuất khẩu ngành công nghiệp ICT trong năm ngoái đạt mức cao kỷ lục với 264,2 tỷ USD

"AI, 반도체 덕에"···지난해 ICT 수출 2642억 달러 역대 최대 - Xuất khẩu ngành công nghiệp ICT trong năm ngoái đạt mức cao kỷ lục với 264,2 tỷ USD

 ▲ 미국 라스베이거스에서 열리는 CES 2026 삼성전자 전시관에서 삼성 TV만의 통합 AI 플랫폼 '비전 AI 컴패니언'을 소개하고 있다. Gian hàng trưng bày “The First Look” của công ty Samsung Electronics tại Triển lãm CES (Triển lãm điện tử tiêu dùng) 2026, đã được tổ chức ở Las Vegas, Mỹ vào ngày 6-9/1/2026. (Ảnh: Samsung Electronics - 삼성전자)

지난해 정보통신기술-ICT 수출액이 2월 이후 11개월 연속 증가하며 사상 최대치를 기록했다. Năm ngoái, kim ngạch xuất khẩu các sản phẩm công nghệ thông tin và truyền thông (ICT) đã lập đỉnh mới khi chứng kiến sự tăng trưởng ổn định trong 11 tháng liên tiếp.

14일 산업통상부와 과학기술정보통신부에 따르면 지난해 ICT 수출액은 2642억9000만 달러로 전년 대비 12.4% 증가해 역대 최고치를 달성했다. 수입액은 1512억5000만 달러로 2년 연속 증가했으며 무역수지는 1130억4000만 달러 흑자를 기록했다.

Theo Bộ Thương mại, Công nghiệp và Tài nguyên Hàn Quốc cùng với Bộ Khoa học, Công nghệ Thông tin và Truyền thông cho biết vào ngày 14/1 vừa qua, xuất khẩu các sản phẩm ICT trong năm 2025 đã tăng 12,4% so với năm 2024 lên 264,29 tỷ USD.

Trong khi đó, kim ngạch nhập khẩu các sản phẩm ICT đã tăng năm thứ hai liên tiếp lên 151,25 tỷ USD, dẫn đến cán cân thương mại thặng dư 113,04 tỷ USD.

이는 전 세계적으로 인공지능(AI) 데이터센터 구축이 급증하면서 반도체와 서버용 솔리드스테이트드라이브(SSD) 수요가 많이 늘어난 데 따른 것으로 분석된다.

Sự tăng trưởng này là do nhu cầu ngày càng cao đối với chất bán dẫn và ổ cứng thể rắn (SSD) cho máy chủ khi nhiều quốc gia trên thế giới đang thúc đẩy việc xây dựng các trung tâm dữ liệu trí tuệ nhân tạo (AI).

반도체 수출액은 1734억8000만 달러로 전년 대비 22.1% 증가하며 역시 역대 최대 실적을 기록했다. 고대역폭메모리(HBM)를 비롯한 메모리 수요 확대와 D램 등 범용 반도체 가격 상승이 주요 요인으로 작용했다.

Xuất khẩu chất bán dẫn đạt 173,48 tỷ USD, tăng 22,1% và lập kỷ lục mới, chủ yếu nhờ nhu cầu cao hơn đối với các chip nhớ như bộ nhớ băng thông cao (HBM) và giá cả tăng cao của các chất bán dẫn đa dụng như Bộ nhớ truy cập ngẫu nhiên động (DRAM hay RAM động).

통신장비 수출은 23억9000만 달러로 3년 만에 증가세로 전환했다. 미국 수출이 2년 연속 두 자릿수 증가한 데다 인도의 5G 기지국 구축과 멕시코의 전장용 통신장비 수요 확대가 실적을 견인했다.

Đáng chú ý, xuất khẩu thiết bị viễn thông đã tăng trưởng trở lại sau 3 năm, đạt 2,39 tỷ USD. Điều này là nhờ sự tăng trưởng hai chữ số trong xuất khẩu sang Mỹ năm thứ hai liên tiếp, việc xây dựng các trạm gốc 5G ở Ấn Độ và nhu cầu ngày càng tăng đối với thiết bị liên lạc quân sự ở Mexico.

지역별로는 대만 수출이 전년 대비 64.8% 급증했으며, 베트남(14.5%), 유럽연합(10.2%), 미국(9.8%) 등 대부분 지역에서 증가세를 보였다. 반면 중국 수출은 0.9% 감소했다. 특히 미국 수출액은 325억4000만 달러로 역대 최대치를 기록했으며, 반도체(28.4%)와 휴대전화(156.3%) 수출 증가가 이를 이끌었다.

Xét theo quốc gia và vùng lãnh thổ, xuất khẩu các sản phẩm ICT sang Đài Loan tăng vọt 64,8%, mức cao nhất trong số các thị trường, tiếp theo là Việt Nam (14,5%), Liên minh châu Âu (10,2%) và Mỹ (9,8%). Tuy nhiên, xuất khẩu các sản phẩm ICT sang Trung Quốc giảm 0,9%. Đặc biệt, xuất khẩu sang Mỹ đạt mức cao kỷ lục 32,54 tỷ USD nhờ sự tăng trưởng xuất khẩu chất bán dẫn (28,4%) và điện thoại di động (156,3%).

한편 지난해 12월 ICT 월간 수출액은 300억 달러로 전년 동월 대비 32.4% 증가했다. 월간 기준 ICT 수출액이 300억 달러를 넘어선 것은 이번이 처음이다.

Cùng với đó, xuất khẩu các sản phẩm ICT hàng tháng trong tháng 12/2025 đã lần đầu tiên trong lịch sử vượt mốc 30 tỷ USD khi tăng 32,4% so với cùng kỳ năm ngoái.

샤를 오두앙 기자 caudouin@korea.kr
Bài viết từ Charles Audouin, caudouin@korea.kr

엇갈린 언어, 맞닿은 진심···'이 사랑 통역 되나요?'가 건내는 고백 - Câu chuyện tình yêu lãng mạn giữa chàng phiên dịch viên đa ngôn ngữ và nữ diễn viên nổi tiếng

엇갈린 언어, 맞닿은 진심···'이 사랑 통역 되나요?'가 건내는 고백 - Câu chuyện tình yêu lãng mạn giữa chàng phiên dịch viên đa ngôn ngữ và nữ diễn viên nổi tiếng

 ▲ 배우 김선호(왼쪽)와 고윤정이 13일 서울 강남구 조선 팰리스 서울 강남에서 열린 넷플릭스(Netflix) 한국 오리지널 시리즈 '이 사랑 통역 되나요?' 제작발표회에서 포즈를 취하고 있다. Diễn viên Kim Seon-ho (trái) và Go Youn-jung đã chụp ảnh kỷ niệm tại buổi họp báo về bộ phim truyền hình “Can This Love Be Translated?” (Tiếng yêu này, anh dịch được không?) diễn ra tại khach sạn Josun Palace, quận Gangnam-gu, thành phố Seoul vào ngày 13/1/2026. (Ảnh: Netflix)

새해 첫 넷플릭스(Netflix) 한국 오리지널 시리즈가 동화같이 아름다운 사랑 이야기로 안방극장을 두드린다. “Can This Love Be Translated?” (Tiếng yêu này, anh dịch được không?) - bộ phim truyền hình gốc Hàn Quốc đầu tiên của Netflix trong năm mới sẽ mang đến nhiều dư vị cảm xúc cho khán giả với một câu chuyện tình yêu như cổ tích.

13일 서울 강남구 조선 팰리스 서울 강남에서 넷플릭스 시리즈 '이 사랑 통역 되나요?' 제작발표회가 열렸다. 이날 발표회에는 유영은 감독과 배우 김선호, 고윤정이 참석해 작품 속 설렘 가득한 달달한 뒷이야기를 들려줬다.

Ngày 13/1, trong buổi họp báo diễn ra tại khach sạn Josun Palace, quận Gangnam-gu (Seoul), đạo diễn Yoo Young-eun cùng hai diễn viên Kim Seon-ho và Go Youn-jung đã có thời gian chia sẻ về câu chuyện hậu trường xoay quanh quá trình thực hiện phim.

작품은 같은 언어를 쓰고 있음에도 서로의 생각을 이해하지 못하는 아이러니에서 출발한다. 여러 언어에 능통한 통역사지만 사랑의 언어 앞에서 길을 잃는 ‘주호진’과 만인의 사랑을 받는 톱스타지만 정작 자신의 사랑에는 서툰 ‘차무희’가 빚어내는 로맨틱 코미디다.

Chính thức ra mắt vào ngày 16/1 vừa qua, phim truyền hình hài lãng mạnh này kể về tình huống khó xử của hai nhân vật Joo Ho-jin (do Kim Seon-ho thủ vai) và Cha Mu-hee (do Go Youn-jung thủ vai) không thể hiểu nhau dù cùng nói một ngôn ngữ. Joo Ho-jin là một phiên dịch viên đa ngôn ngữ nhưng lại hoàn toàn không hiểu “ngôn ngữ tình yêu”, còn Cha Mu-hee là một nữ diễn viên nổi tiếng được công chúng yêu mến nhưng lại vụng về trong chuyện tình cảm.

'환혼'(2022), '호텔 델루나'(2019) 등을 집필한 홍자매(홍정은·홍미란) 작가의 신작이라는 점만으로도 팬들의 관심이 뜨겁다.

“Can This Love Be Translated?” cũng nhận được rất nhiều sự chú ý từ khán giả toàn cầu vì đây là tác phẩm mới nhất được chấp bút bởi hai chị em nhà Hong (Hong JeongeunHong Miran), những người đã viết kịch bản cho loạt phim ăn khách “Alchemy of Souls” (năm 2022) và “Hotel Del Luna” (năm 2019).

유 감독은 “작가진이 판타지 장르 전작 이후 오랜만에 선보이는 순수 로맨틱 코미디” 라며 “통역 과정에서 생기는 감정의 딜레마가 흥미로운 관전 포인트”라고 짚었다. 그러면서 “연출로서 작가님들이 가진 동화적이고 순수한 시선을 같이 바라보며 작업해 나가는 게 굉장히 즐거웠다”고 돌이켰다.

Trong buổi họp báo, đạo diễn Yoo cho biết: “Đây là bộ phim hài lãng mạn thuần túy đầu tiên của các biên kịch sau một thời gian dài kể từ khi cho ra mắt những tác phẩm trước đó thuộc thể loại giả tưởng. Những tình huống khó xử về mặt cảm xúc nảy sinh từ quá trình phiên dịch rất thú vị để theo dõi”.

“Với tư cách là đạo diễn, tôi thấy vô cùng vui mừng khi được làm việc với các biên kịch và chia sẻ những góc nhìn thuần khiết, như trong truyện cổ tích của họ”, cô cho biết thêm.

김선호는 다중언어 통역사를 연기하기 위해 작품 들어가기 전 4개월 가량을 외국어 공부에 매진했다. 그는 “극 중에서 일본어와 영어, 이탈리아어, 한국어까지 4개 국어를 구사한다” 며 “대사에 감정을 싣고자 반복된 연습으로 배역을 체화했다”고 전했다.

Để vào vai một phiên dịch viên đa ngôn ngữ, nam diễn viên Kim Seon-ho đã học ngoại ngữ trong bốn tháng trước khi thực hiện phim. “Tôi nói bốn thứ tiếng trong phim: tiếng Nhật, tiếng Anh, tiếng Ý và tiếng Hàn. Tôi đã nhập vai thông qua việc luyện tập nhiều lần để truyền tải cảm xúc trong lời thoại của mình”, anh Kim chia sẻ.

고윤정은 자신이 분한 인물을 “감정을 숨기지 않고 투명하게 드러내는 인물” 이라고 소개했다. 이어 그는 “통역은 원활한 이해와 소통에 중점을 둔다고 생각한다” 며 “서로의 말을 그대로 알아듣기보다 공감하고 이해하는 과정을 입체적으로 그리려고 했다”고 덧붙였다.

Nữ diễn viên Go Youn-jung đã giới thiệu nhân vật Cha Mu-hee là “một người thể hiện cảm xúc một cách minh bạch mà không che giấu”, đồng thời nói: “Tôi tin rằng phiên dịch tập trung vào sự hiểu biết và giao tiếp trôi chảy. Tôi đã cố gắng thể hiện quá trình đồng cảm và thấu hiểu ở nhiều khía cạnh chứ không chỉ đơn thuần là hiểu lời nói của nhau theo nghĩa đen”.

두 배우의 케미스트리를 만들어낸 유 감독은 “김선호 배우가 코미디이면 코미디, 로맨스면 로맨스, 캐릭터의 냉철함까지도 잘 표현해준 대체 불가한 배우” 라고 칭찬했다. 고윤정을 두고는 “그가 지닌 순수함, 사랑스러움과 씩씩함이 차무희와 굉장히 잘 닿았다” 며 “드라마를 끝까지 보시면 지금까지 볼 수 없었던 고윤정의 매력을 발견할 수 있을 것”이라고 자신했다.

Đạo diễn Yoo ca ngợi diễn viên Kim là một diễn viên không thể thay thế, có khả năng thể hiện tốt mọi thứ từ hài kịch, lãng mạn cho đến cả những nhân vật lạnh lùng. Ngoài ra, về diễn viên Go, đạo diễn cũng nói: “Sự trong sáng, đáng yêu và tinh thần của cô ấy rất phù hợp với Cha Mu-hee. Hãy xem phim đến cuối để khám phá sức hấp dẫn của Go chưa từng được thấy trước đây”.

▲ 넷플릭스(Netflix) 한국 오리지널 시리즈 '이 사랑 통역 되나요?' 스틸컷. Một cảnh trong bộ phim truyền hình “Can This Love Be Translated?” (Tiếng yêu này, anh dịch được không?). (Ảnh: Netflix)
▲ 넷플릭스(Netflix) 한국 오리지널 시리즈 '이 사랑 통역 되나요?' 스틸컷. Một cảnh trong bộ phim truyền hình “Can This Love Be Translated?” (Tiếng yêu này, anh dịch được không?). (Ảnh: Netflix)

한국을 비롯해 일본, 캐나다, 이탈리아 등을 넘나드는 로케이션에서 담아낸 풍성한 볼거리도 유려한 영상미와 어우러져 작품의 몰입도를 높이며 시청자의 눈과 마음을 단숨에 사로잡기에 충분하다.

Bộ phim hài lãng mạn này mang đến một bữa tiệc thị giác với những cảnh quay tại Hàn Quốc, Nhật Bản, Canada và Ý, làm tăng thêm tính chân thực của tác phẩm và thu hút cả ánh nhìn lẫn trái tim người xem.

유 감독은 “전 세계 각자의 언어로 이 드라마를 소개할 수 있어 영광이고 기쁘다” 면서 “사랑이라는 보편적 감정을 여러 나라 아름다운 풍경 속에 녹연낸 만큼 많은 분들이 함께 즐겨주시길 바란다”고 말했다. 그는 “이 드라마가 새해 좋은 기운을 가져다 주는 작품이 됐으면 좋겠다”는 말로 끝인사를 대신했다. '이 사랑 통역 되나요?'는 16일 넷플릭스를 통해 전 세계에 공개된다.

Khép lại buổi họp báo, đạo diễn Yoo nói: “Tôi rất vinh dự và vui mừng được giới thiệu bộ phim này đến mọi người trên khắp thế giới bằng ngôn ngữ của từng quốc gia. Bộ phim này khắc họa cảm xúc tình yêu phổ biến, đồng thời giới thiệu những cảnh đẹp của nhiều quốc gia, vì vậy tôi hy vọng nhiều người sẽ thích nó. Không chỉ vậy, tôi cũng hy vọng tác phẩm này sẽ mang lại nguồn năng lượng tích cực trong năm mới”.

서울 = 서애영 기자 xuaiy@korea.kr
사진·영상 = 넷플릭스
Bài viết từ Xu Aiying, xuaiy@korea.kr

January 19, 2026

최가온, 월드컵 3연속 우승···올림픽 금메달 ‘청신호’ - VĐV Choi Gaon của Hàn Quốc giành chức vô địch tại Giải vô địch trượt ván tuyết thế giới FIS 2025-26

최가온, 월드컵 3연속 우승···올림픽 금메달 ‘청신호’ - VĐV Choi Gaon của Hàn Quốc giành chức vô địch tại Giải vô địch trượt ván tuyết thế giới FIS 2025-26

 ▲ 18일 스위스 락스에서 열린 국제스키·스노보드연맹(FIS) 스노보드 월드컵 하프파이프 여자 결선에서 최가온(가운데)이 우승한 후 시상식에서 포즈를 취하고 있다. Vận động viên trượt ván tuyết Choi Gaon (bên trái) của Hàn Quốc đã giành chiến thắng trong trận chung kết nội dung Half-pipe nữ tại Giải vô địch trượt ván tuyết thế giới 2025-26 do Liên đoàn Trượt tuyết Quốc tế (FIS) tổ chức ở thành phố Laax, bang Grisons vào ngày 17/1/2026 (giờ Thụy Sĩ). (Ảnh: Trang web chính thức của Liên đoàn Trượt tuyết Quốc tế - 최가온 공식 인스타그램)

여자 스노보드 하프파이프의 최가온(17)이 월드컵 3연속 우승으로 올림픽을 앞둔 마지막 점검을 성공적으로 마쳤다. Vận động viên Choi Ga-on (17 tuổi) ở nội dung halfpipe trượt tuyết ván (snowboard) nữ đã hoàn tất màn “tổng duyệt” cuối cùng trước thềm Olympic một cách thành công khi giành 3 chiến thắng liên tiếp tại World Cup.

최가온은 18일 스위스 락스에서 열린 국제스키·스노보드연맹(FIS) 스노보드 월드컵 하프파이프 여자 결선에서 92.50점을 기록하며 정상에 올랐다. 지난해 12월 중국 시크릿가든과 미국 코퍼마운틴 대회에 이어 세 번째 출전한 월드컵에서도 우승을 차지하며 시즌 내내 압도적인 기량을 이어갔다.

Ngày 18, tại Laax (Thụy Sĩ), Choi Ga-on đã giành vị trí số 1 ở chung kết halfpipe nữ thuộc giải Snowboard World Cup do Liên đoàn Trượt tuyết và Trượt ván quốc tế (FIS) tổ chức, với số điểm 92,50. Trước đó, VĐV Choi đã giành chức vô địch ở nội dung Half-pipe nữ tại Giải vô địch trượt ván tuyết thế giới FIS 2025-26 đã diễn ra ở thành phố Trương Gia Khẩu (Trung Quốc) và bang Colorado (Mỹ) vào tháng 12/2025.

시즌 랭킹 1위를 상징하는 노란 조끼를 입고 결선에 나선 최가온은 1차 시기에서 프런트사이드 1080 착지에 실패해 21.25점에 그쳤다. 그러나 2차 시기에서는 해당 기술을 포함해 다섯 차례 점프를 모두 깔끔하게 성공시키며 92.50점을 받아 단숨에 선두로 올라섰다.

Trong trận chung kết nội dung Half-pipe nữ, VĐV Choi đã đứng ở vạch xuất phát trong chiếc áo vest màu vàng tượng trưng cho thứ hạng cao nhất mùa giải. Thật đáng tiếc, Choi đã có cú tiếp đất không thành công khi cố gắng thực hiện cú nhảy lộn 3 vòng trên không trong lượt thi đầu tiên và chỉ giành được 21,25 điểm.

최가온은 2위에 오른 구도 리세(일본)를 9.75점 차로 제치며 여유 있게 우승을 확정했다. 고난도 기술의 완성도와 흔들림 없는 경기 운영 능력을 다시 한 번 입증했다.

Tuy nhiên, ở lượt thi thứ hai, VĐV Hàn Quốc đã thực hiện thành công cả 5 cú nhảy lộn và giành chiến thắng với số điểm 92,50. Kết quả, Choi đã đánh bại Á quân Kudo Rise đến từ Nhật Bản, với cách biệt 9,75 điểm nhờ những kỹ thuật cực kỳ khó và sự bình tĩnh đáng kinh ngạc dưới áp lực.

최가온은 다음 달 열리는 '2026 밀라노-코르티나담페초 동계올림픽'에서 한국 설상 종목 사상 첫 금메달에 도전한다.

Dự kiến, Choi sẽ hướng tới tấm huy chương vàng đầu tiên cho Hàn Quốc ở môn trượt ván tuyết tại Thế vận hội Mùa đông Milano - Cortina 2026 sẽ khai mạc vào ngày 6/2 tới.

김선아 기자 sofiakim218@korea.kr
Bài viết từ Kim Seon Ah, sofiakim218@korea.kr

January 17, 2026

케데헌 '골든', 작년 세계 스트리밍 2위···로제 '아파트' 4위 - “Golden” trở thành bài hát được stream nhiều thứ 2 thế giới trong năm 2025

케데헌 '골든', 작년 세계 스트리밍 2위···로제 '아파트' 4위 - “Golden” trở thành bài hát được stream nhiều thứ 2 thế giới trong năm 2025

지난해 전 세계에서 가장 많이 스트리밍된 노래 중 넷플릭스 애니메이션 '케이팝 데몬 헌터스'(케데헌)의 오리지널사운드트랙(OST) '골든'(Golden)이 2위, 블랙핑크 로제의 '아파트'(APT.)가 4위를 차지했다.

Bài hát “Golden” từ bom tấn hoạt hình “KPop Demon Hunters” cùng với “APT.” của Rosé từ nhóm nhạc K-pop BLACKPINK vinh dự lọt vào Top 5 bài hát được stream nhiều nhất thế giới trong năm 2025. Trong đó “Golden” xếp hạng 2, trong khi “APT.” đứng hạng 4.

미국 엔터테인먼트산업 데이터 조사 업체 루미네이트(Luminate)가 14일(현지 시간) 발표한 '2025년 연말 음악 보고서'(2025년 1월 3일~2026년 1월 1일)에 따르면 '골든'은 세계에서 두 번째로 많은 스트리밍 24억 3000만 회를 기록했다.

Theo báo cáo âm nhạc cuối năm 2025 (ngày 3/1/2025 - 1/1/2026) do công ty dữ liệu giải trí Luminate công bố vào ngày 14/1 (giờ Mỹ), “Golden” đã trở thành bài hát được stream nhiều thứ 2 thế giới vào năm ngoái với 2,43 tỷ lượt stream.

로제와 브루노 마스의 듀엣곡 '아파트'는 스트리밍 23억 2600만 회로 4위에 올랐다. “APT.” - ca khúc hợp tác giữa Rosé và ngôi sao nhạc Pop Bruno Mars giành vị trí thứ 4 khi ghi nhận 2,36 tỷ lượt stream.

같은 기간 글로벌 뮤직비디오 조회수 순위에서는 '아파트'가 조회수 14억 300만 회로 2위, '골든'은 11억 4600만 회로 4위, 핑크퐁 '아기상어'(Baby Shark)는 6억 2800만 회로 9위를 각각 차지했다.

Trên bảng xếp hạng lượt xem MV trong cùng thời gian, MV của bài hát “APT.” xếp vị trí thứ 2 với 1,4 tỷ lượt xem, trong khi MV “Golden” đạt vị trí thứ 4 (1,14 tỷ lượt xem) và MV “Baby Shark” đạt vị trí thứ 9 (628 triệu lượt xem).

▲ 미국 엔터테인먼트산업 데이터 조사 업체 루미네이트 '2025년 연말 음악 보고서'에서 넷플릭스 애니메이션 '케이팝 데몬 헌터스'의 OST '골든'(Golden)이 2위, 블랙핑크 로제의 '아파트'(APT.)가 4위를 차지했다고 밝혔다. Theo báo cáo âm nhạc cuối năm 2025 (ngày 3/1/2025 - 1/1/2026) của công ty dữ liệu giải trí Luminate, bài hát “Golden” từ bộ phim hoạt hình “KPop Demon Hunters” và “APT.” của Rosé từ nhóm nhạc BLACKPINK đã xếp vị trí thứ 2 và 4 trên bảng xếp hạng bài hát được stream nhiều nhất thế giới trong năm 2025. (Ảnh: Chụp màn hình từ báo cáo âm nhạc cuối năm 2025 của Luminate - 루미네이트 보고서 갈무리)
▲ 미국 엔터테인먼트산업 데이터 조사 업체 루미네이트 '2025년 연말 음악 보고서'에서 넷플릭스 애니메이션 '케이팝 데몬 헌터스'의 OST '골든'(Golden)이 2위, 블랙핑크 로제의 '아파트'(APT.)가 4위를 차지했다고 밝혔다. Theo báo cáo âm nhạc cuối năm 2025 (ngày 3/1/2025 - 1/1/2026) của công ty dữ liệu giải trí Luminate, bài hát “Golden” từ bộ phim hoạt hình “KPop Demon Hunters” và “APT.” của Rosé từ nhóm nhạc BLACKPINK đã xếp vị trí thứ 2 và 4 trên bảng xếp hạng bài hát được stream nhiều nhất thế giới trong năm 2025. (Ảnh: Chụp màn hình từ báo cáo âm nhạc cuối năm 2025 của Luminate - 루미네이트 보고서 갈무리)

아흐메트쟈노바 아이슬루 기자 aisylu@korea.kr
영상 = 소니 픽처스 애니메이션 공식 유튜브 채널
Bài viết: Aisylu Akhmetzianova, aisylu@korea.kr