Tính từ có patchim 크다 → 큰 데
Tính từ không có patchim 좋다 → 좋은 데
1. -은 데 / -ㄴ 데 + 있다/없다
Là cách diễn đạt mang tính khẩu ngữ, sau -은 데/-ㄴ 데 kết hợp với 있다/없다 để chỉ có hoặc không có một khía cạnh, đặc điểm, mặt nào đó.
Có thể dịch sang tiếng Việt là: có điểm..., có mặt..., có khía cạnh..., có chỗ..., có nét..., có phần..., không có điểm..., không có nét...
이 책은 전문용어가 많아서 어려운 데가 있어요.
Cuốn sách này có rất nhiều thuật ngữ chuyên ngành nên có những chỗ khá khó hiểu.
평소에 까칠하게 굴어서 잘 몰랐는데 자세히 보니까 귀여운 데가 있는 것 같아요.
Bình thường người đó cư xử khá cộc cằn nên tôi không để ý, nhưng nhìn kỹ thì hình như cũng có những nét đáng yêu.
그는 좀 무모한 데가 있어요. 신중하게 생각하지도 않고 무작정 시작부터 하네요.
Anh ấy có phần khá liều lĩnh. Chưa suy nghĩ cẩn thận đã bắt tay vào làm ngay.
이 가방은 디자인도 좋고 품질도 좋은데 약간 불편한 데가 있네요.
Chiếc túi này thiết kế đẹp, chất lượng cũng tốt, nhưng vẫn có một vài điểm hơi bất tiện.
그는 남자다운 데가 없어서 전혀 남자로 느껴지지 않는다.
Anh ấy không có nét nam tính, nên hoàn toàn không tạo cảm giác là một người đàn ông.
요즘 보니까 유리 씨도 여성스러운 데가 있네요.
Dạo này tôi thấy Yuri cũng có những nét rất nữ tính đấy.
그럼요. 저도 이제 숙녀가 되었다고요.
Đương nhiên rồi. Giờ tôi cũng đã trở thành một quý cô rồi mà.
2. Với 있다, 없다 thì dùng -는 데
Khi bản thân tính từ 있다, 없다 đứng trước 데, chúng dùng dưới dạng: 있는 데 / 없는 데
힘든 일을 척척 해내는 걸 보니 저 사람도 멋있는 데가 있네요.
Thấy người đó giải quyết những việc khó một cách rất gọn gàng, xem ra anh ấy cũng có những điểm rất cuốn hút.
- Tổng hợp ngữ pháp tiếng Hàn sơ cấp: Bấm vào đây
- Tổng hợp ngữ pháp tiếng Hàn trung cấp, cao cấp: Bấm vào đây
- Tham gia nhóm học và thảo luận tiếng Hàn: Bấm vào đây
- Trang facebook cập nhật các bài học, ngữ pháp và từ vựng: Hàn Quốc Lý Thú
.jpg)
0 Comment: