국내 이주노동자의 권익 보호와 노동존중 문화 확산을 위한 정부와 민간의 협력이 강화된다. Chính phủ tăng cường hợp tác với tư nhân để bảo vệ quyền lợi của người lao động nhập cư tại Hàn Quốc và đề cao văn hóa tôn trọng lao động.
고용노동부는 17일 서울지방고용노동청에서 공공상생연대기금, 금융산업공익재단, 사무금융우분투재단, 전태일재단 등 4개 노동권익재단과 '이주노동자 노동권익 향상을 위한 업무협약'을 체결했다.
Bộ Việc làm và Lao động Hàn Quốc ngày 17/4 đã ký kết biên bản ghi nhớ về “Nâng cao quyền lợi lao động cho lao động nhập cư” với bốn cơ quan bảo vệ quyền lợi lao động, gồm Cơ quan Hợp tác Công – Tư vì Cộng đồng, Cơ quan Công ích Tài chính, Quỹ Ubuntu ngành Tài chính – Văn phòng và Quỹ Jeon Tae-il, tại Sở Lao động Seoul.
이주노동자 110만 명 시대를 맞아 마련된 이번 협약은 이주노동자를 단순 인력 공급원이 아닌 경제·산업적 파트너로 규정하고 현장의 실질적인 존중 문화를 확산하는 데 초점을 맞췄다.
Trong bối cảnh số lao động nhập cư ở Hàn Quốc đã vượt 1,1 triệu người, thỏa thuận này được triển khai nhằm nhấn mạnh lao động nước ngoài không chỉ là nguồn cung lao động đơn thuần mà là đối tác kinh tế – công nghiệp, đồng thời tập trung lan tỏa văn hóa tôn trọng lao động tại nơi làm việc.
협약에 따라 양측은 다양한 체감형 사업을 펼친다. 안전모에 이름을 표기해 서로의 이름을 부르는 '이름 부르기 운동'을 전개해 정서적 유대감을 쌓는다. 겨울철 방한용품 지원과 모국어 메뉴판을 보급 등 기초적인 생활 여건 개선에도 힘을 쏟는다.
Theo thỏa thuận, hai bên sẽ triển khai nhiều chương trình thiết thực. Trong đó có chiến dịch “gọi tên nhau” để tăng sự gắn kết bằng cách ghi tên lên mũ bảo hộ. Đồng thời, các bên cũng tập trung cải thiện điều kiện sinh hoạt cơ bản như hỗ trợ đồ giữ ấm mùa đông và cung cấp thực đơn bằng tiếng mẹ đẻ.
정부 차원의 보호 체계도 강화한다. 고용노동부는 인권침해 예방을 위한 지도·점검과 상담 체계를 확대하고, 사업주 대상 인권 교육을 내실화한다. '외국인력 통합지원 로드맵'을 추진해 취업 지원부터 산업 안전까지 아우르는 촘촘한 보호망을 구축할 계획이다.
Chính phủ cũng sẽ tăng cường hệ thống bảo vệ. Bộ Việc làm và Lao động mở rộng công tác kiểm tra, giám sát và hệ thống tư vấn nhằm ngăn ngừa vi phạm nhân quyền, đồng thời nâng cao chất lượng đào tạo về nhân quyền cho chủ sử dụng lao động. Bên cạnh đó, cơ quan này sẽ triển khai “Lộ trình hỗ trợ lao động nước ngoài” để xây dựng mạng lưới bảo vệ toàn diện, bao phủ từ hỗ trợ việc làm đến an toàn lao động.
김영훈 고용노동부 장관은 "이주노동자를 동료이자 공동체 구성원으로 바라보는 인식의 변화가 권익 보호의 시작" 이라며 "외국인 노동자 보호를 위한 사각지대 없는 통합 지원 체계를 완성해 나가겠다"고 말했다.
Bộ trưởng Bộ Việc làm và Lao động Kim Young-hoon nhấn mạnh: “Thay đổi nhận thức, coi lao động nhập cư là đồng nghiệp và thành viên của cộng đồng, là điểm khởi đầu của việc bảo vệ quyền lợi”, đồng thời cho biết “sẽ hoàn thiện hệ thống hỗ trợ tích hợp nhằm bảo vệ lao động nước ngoài.”
홍안지 기자 shong9412@korea.kr
Bài viết từ Hong Angie, shong9412@korea.kr

0 Comment: