대한민국 국민이라면 누구나 한번쯤 이용했을 고속열차 ‘KTX’가 1일 개통 20주년을 맞았다. Ngày 1/4 vừa qua, tàu cao tốc KTX đánh dấu kỷ niệm 20 năm khai trương. Trong thời gian qua, tàu cao tốc này đã thiết lập thành công một mạng lưới giao thông thuận tiện trong đó người dân có thể đi lại các vùng, địa phương trên toàn Hàn Quốc trong 2 tiếng đồng hồ.
KTX 이용객은 지난해 8월 말 기준 10억 명을 돌파했다. 한국의 전체 인구 중 한 사람당 20번 넘게 탄 셈이다. 전국을 2시간대로 연결하면서 시민의 일상과 문화를 획기적으로 바꿔놨다.
Tính đến cuối tháng 8 năm 2023, số lượng hành khách sử dụng các tuyến tàu cao tốc KTX đã đột phá 1 tỷ người. Nói cách khác, mỗi một người dân Hàn Quốc đã đi tàu cao tốc KTX ít nhất 20 lần.
한국 최초의 고속열차가 도입된 것은 지난 2004년. 1970년대 경부고속도로의 개통과 함께 폭발적으로 증가하는 도로망 수요를 분산하기 위해서였다.
Năm 2004, Hàn Quốc đã lần đầu tiên cho ra mắt tàu cao tốc, nhằm phân tán nhu cầu về mạng lưới giao thông đang tăng đáng kinh ngạc vào những năm 1970 với việc khai trương Đường cao tốc Gyeongbu.
KTX는 이에 발맞춰 진화를 거듭했다. 처음에 운행된 KTX는 프랑스 알스톰사의 기술에 기반을 둔 것이었다. 이후 국내 전문가가 KTX 제작에 참여하면서 기술력을 높여갔다. 그렇게 해서 지난 2008년 11월 탄생한 것이 한국형 고속철도 KTX-산천이다. 한국이 세계에서 네 번째로 고속열차를 제작할 수 있는 기술을 보유한 국가가 되는 순간이었다. 2021년 1월엔 전혀 새로운 동력방식의 KTX-이음도 선보였다. 그리고 지난 1일, 최고 운행속도가 시속 320㎞에 이르는 차세대 친환경 고속열차 KTX-청룡도 등장했다.
Từ lúc đó, tàu cao tốc KTX tiếp tục có bước phát triển đáng kể. Mặc dù ban đầu tàu cao tốc này được chế tạo dựa trên công nghệ của công ty Alstom (Pháp), nhưng sau đó các chuyên gia trong nước đã tham gia vào quá trình chế tạo tàu cao tốc KTX để đảm bảo công nghệ của riêng mình. Kết quả, tàu cao tốc KTX – Sancheon do Hàn Quốc tự sản xuất đã chính thức ra đời vào tháng 11/2008.
Sự kiện này đánh dấu cột mốc Hàn Quốc trở thành quốc gia thứ 4 trên thế giới có công nghệ chế tạo tàu cao tốc. Đến tháng 1 năm 2021, Hàn Quốc cũng đã công khai tàu cao tốc KTX – Eum, được chế tạo dựa trên ứng dụng công nghệ động lực phân tán. Trong bối cảnh toàn thế giới đang ưu tiên sử dụng những sản phẩm thân thiện với môi trường, vào ngày 1 vừa qua, nước này đã khai trương tàu cao tốc thân thiện môi trường mang tên KTX – Cheongryong với tốc độ vận hành tối đa 320 km/h.
▲ 사진은 정비를 마친 후 출고 대기 중인 KTX와 KTX-산천. Tàu cao tốc KTX và KTX – Sancheon. (Ảnh: Tổng công ty Đường sắt Hàn Quốc)
기술 축적과 함께 KTX 운행 지역도 확대됐다. 처음 경부·호남선 2개 노선, 20개 정차역에서 이제는 강릉·중앙·중부내륙선까지 8개 노선, 69개 역에 정차한다. 하루 운행 횟수도 기존의 142회에서 381회로, 운영 편성은 46편성(828칸)에서 103편성(1414칸)으로 각각 확대됐다.
Bên cạnh sự tích lũy của công nghệ, các khu vực đến của tàu cao tốc KTX cũng dần được mở rộng. KTX ban đầu chỉ có 2 tuyến như tuyến Gyeongbu và Honam với 20 điểm dừng, nhưng giờ đây đã tăng lên 8 tuyến bao gồm tuyến Gangeung, Jungang và Jungbu Naeryuk với 69 điểm dừng. Số lượng chuyến hoạt động hàng ngày cũng tăng từ 142 chuyến lên 381 chuyến, và số lượng toa tàu hoạt động cũng tăng từ 828 lên 1.414.
지난 2012년 11월, 이름을 새롭게 바꾼 ‘코레일톡(KORAIL Talk)’이 등장하면서 실물 승차권은 더 이상 필요하지 않게 됐다. 2023년 기준, ‘코레일톡’으로 발권한 승차권은 전체 발권율의 86% 이상을 차지했다.
Vào tháng 11 năm 2012, nhờ có sự ra mắt ứng dụng “KORAIL Talk”, mà hành khách không cần phải mua vé cứng nữa. Tính đến năm 2023, số người mua vé qua “KORAIL Talk” chiếm hơn 86% tổng tỷ lệ phát hành vé.
운행 거리도 지난해 현재 6.3억㎞나 됐다. 지구를 15700바퀴를 돈 것과 맞먹는다. KTX 승객 누적 이동거리는 2586억㎞로 지구와 태양 사이 거리의 1724배에 달한다.
Năm ngoái, cự ly hoạt động của KTX đạt 630 triệu km. Điều này tương đương với việc quay quanh Trái đất 15.700 vòng. Quãng đường di chuyển tích lũy của hành khách KTX là 258,6 tỷ km, gấp 1.724 lần khoảng cách giữa Trái Đất và Mặt Trời.
한국철도공사(코레일)에 따르면 지난 2004년 4월 1일, KTX가 첫 기적을 울린 이후 14일 만에 이용객 수는 단번에 100만명을 돌파했다. 3개월 걸린 프랑스, 스페인 등 유럽 고속철도나 16일 걸린 일본 신칸센보다 빠른 기록이다. 지난해 하루 평균 이용객은 22만 9천여 명. 개통 첫 해인 2004년 7만 2천명에 비해 3배 이상 승객이 늘었다.
Theo Tổng công ty Đường sắt Hàn Quốc (KORAIL) cho biết, kể từ khi KTX đi vào hoạt động lần đầu tiên vào ngày 1/4/2004, số lượng hành khách đi KTX đã vượt 1 triệu người chỉ sau 14 ngày, lập nên kỷ lục đầu tiên. Tốc độ này nhanh hơn kỷ lục do tàu cao tốc châu Âu thiết lập ở Pháp và Tây Ban Nha (mất 3 tháng) hay tàu Shinkansen của Nhật Bản (mất 16 ngày). Năm ngoái, lưu lượng hành khách trung bình hàng ngày của KTX là 229.000 người, tăng gấp ba lần so với 72.000 người trong năm đầu tiên hoạt động.
한문희 코레일 사장은 “디지털 기반의 혁신과 핵심 인재 양성으로 미래 이동수단을 선도하기 위해 최선을 다하겠다” 며 “KTX를 이용하는 외국인이 많아 정보무늬(QR)예매와 항공 연계 서비스 등을 확대하고 있다”며 많은 관심을 부탁했다.
Chủ tịch KORAIL Han Moon Hee đã cho biết: “Chúng tôi sẽ cố gắng hết sức để dẫn đầu lĩnh vực phương tiện di chuyển trong tương lai, bằng cách đạt được sự đổi mới dựa trên công nghệ kỹ thuật số và đào tạo nhân tài xuất sắc. Ngày nay, nhiều du khách nước ngoài đến thăm Hàn Quốc đều đi KTX, nên chúng tôi đang mở rộng một số dịch vụ tiện lợi như quét mã QR để đặt vé trước, và liên kết với các hãng hàng không”.
외국인도 편리하게 이용하는 KTX - Mẹo nhỏ khi người nước ngoài sử dụng tàu cao tốc KTX
- 한국을 방문한 외국 여행객이라면 ‘코레일패스’(KORAIL PASS)를 이용하는 걸 추천한다. 외국인 전용 철도 패스로 레츠코레일 다국어(영중일 3개 언어) 누리집(https://www.letskorail.com/ebizbf/EbizbfForeign_pr16100.do?gubun=1)이나 지정된 구입처(역사 내 여행센터 및 코레일 지정 판매 대행 여행사)에서 구매할 수 있다. SRT와 임시관광열차를 제외한 KTX 일반실을 무제한으로 이용할 수 있고 하루 최대 2회까지 좌석 지정이 가능하다.
◌ Nếu bạn là khách du lịch nước ngoài đến thăm Hàn Quốc, nên sử dụng “KORAIL PASS”, là loại thẻ tàu cao tốc dành riêng cho người nước ngoài. Bạn có thể mua thẻ trên trang web chính thức của Let’s Korail (https://www.letskorail.com - tiếng Anh, Trung và Nhật) hoặc các địa điểm được chỉ định (trung tâm du lịch ở các ga tàu hoặc các công ty du lịch do KORAIL chỉ định). Ngoài SRT và tàu tham quan, hành khách có thẻ này có thể sử dụng không giới hạn các toa tàu thông thường của tàu cao tốc KTX, và có thể thay đổi chỗ ngồi tối đa hai lần một ngày.
- 한국을 방문하는 중국 관광객의 경우, 온라인 플랫폼 ‘알리페이’와 ‘위챗’ 모바일 앱에서 코레일 승차권 예매 서비스를 이용하면 된다. 열차 조회부터 좌석선택, 결제, 승차권 확인까지 모두 할 수 있다.
◌ Khách du lịch Trung Quốc đến thăm Hàn Quốc có thể đặt vé tàu cao tốc KTX trong “Alipay” và “WeChat”. Hành khách có thể nhận thông tin về chuyến tàu, lựa chọn chỗ ngồi, thanh toán, xác nhận vé thông qua hai ứng dụng này.
- 코레일톡’ 앱 이용에 어려움을 느낀다면 걱정할 필요가 없다. “외국인 예매 정보무늬(QR)코드” 기능을 활용하면 별도의 앱 설치 없이 레츠코레일 다국어 누리집에 바로 연결된다. QR코드는 주로 외국인 여행객이 많은 서울과 부산 등 50개 주요 역 매표 창구나 자동발매기 주변에 배치돼 있다. 또한 레츠코레일 다국어 누리집에서는 해외 발행 신용카드로도 간편하게 승차권을 구매할 수 있다.
◌ Đối với khách du lịch nước ngoài cảm thấy bất tiện khi sử dụng ứng dụng “KORAIL Talk”, chúng tôi khuyên bạn nên sử dụng chức năng quét “Mã QR đặt chỗ cho người nước ngoài”. Đây là dịch vụ mới được KORAIL triển khai. Không cần tải xuống ứng dụng, bạn có thể kết nối trực tiếp với trang web “Let’s Korail” bằng cách quét mã QR. Mã QR có thể tìm ở quầy bán vé, hay máy phát vé tự động ở 50 ga tàu tại thành phố Seoul, Busan. Khách du lịch còn có thể đặt vé bằng thẻ tín dụng phát hành ở nước ngoài trên trang web “Let’s Korail”.
오금화, 이경미 기자 jane0614@korea.kr
사진 = 한국철도공사
Bài viết từ Wu Jinhua và Lee Kyoung Mi, jane0614@korea.kr
0 Comment: