March 10, 2024

꽃을 심으며 봄맞이해요···경남 진해 양묘장에 가보니 - Một ngày tại nhà kính trồng hoa

Bài viết liên quan

 ▲ 경남 창원 농업기술센터 진해 양묘장 비닐하우스 내부 전경. Toàn cảnh bên trong Nhà kính trồng hoa Jinhae, Trung tâm Công nghệ Nông nghiệp thành phố Changwon, tỉnh Gyeongsangnam-do. (Ảnh: Wu Jinhua / Korea.net)

“저희가 정성스럽게 가꾼 꽃을 보며 즐거워하는 사람들의 모습을 볼 때 보람을 느껴요.” "Khi nhìn thấy người ta vui vẻ nhìn những bông hoa chúng tôi chăm sóc cẩn thận, chúng tôi cảm thấy hạnh phúc."

한국 최대 벚꽃 축제 진해군항제를 3주 앞둔 지난 5일. 코리아넷은 경상남도 창원특례시 진해구에 자리한 창원 농업기술센터 진해 양묘장을 방문했다.

3 tuần trước ngày diễn ra lễ hội hoa anh đào lớn nhất Hàn Quốc, “Lễ hội Jinhae Gunhang”, vào ngày 5/3 vừa qua, phóng viên của Korea.net đã tìm đến Nhà kính trồng hoa Jinhae của Trung tâm Công nghệ Nông nghiệp thành phố Changwon, nằm ở quận Jinhae-gu, thành phố Changwon, tỉnh Gyeongsangnam-do.

추적추적 이슬비가 내린 이날은 겨우내 잠들었던 개구리가 잠에서 깨어나는 절기인 경칩. 진해 양묘장에 도착할 무렵, 이곳에서는 도시로 나갈 꽃들을 선별해 트럭에 옮기느라 부산한 모습이다.

Vào ngày đầu tiên của tiết Kinh trập, cũng là thời gian mà những chú ếch tỉnh giấc sau kì ngủ Đông, ngoài trời mưa phùn rơi lất phất kèm theo cơn lạnh còn sót lại ngập ngừng mãi không chịu đi, nhường chỗ cho mùa Xuân tới. Khi vừa tới Nhà kính trồng hoa Jinhae, điều đầu tiên lọt vào tầm mắt tôi là khung cảnh ồn ào bận rộn của những người làm vườn, đang chọn hoa và chuyển ra xe tải để đưa vào thành phố.

바쁘게 움직이는 사람들의 양손에는 꽃 모종들이 들어있는 사각형 화분쟁반이 들려져 있다. 양묘장 안쪽에는 출발을 앞둔 꽃에 막바지 물 주기 작업이 한창이다. 겨울 동안 잘 키워낸 형형색색의 꽃이 이제 봄을 맞아 도시 곳곳에 새롭게 꽃 피울 준비를 마친 것이다.

Trên tay những người đang tấp nập trước mắt tôi đều cầm những khay giống hoa hình tứ giác, bên trong nhà kính là công đoạn cuối cùng, tưới nước cho hoa trước khi xuất phát. Những cây hoa đầy màu sắc được chăm sóc kỹ càng trong những ngày Đông buốt giá, giờ đây đang chuẩn bị sẵn sàng để khoe sắc trước hàng trăm, hàng nghìn người vào mùa Xuân.

도심에 꽃을 식재하는 작업은 보통 2월 말~3월 초 사이에 본격적으로 시작한다. 꽃 식재란 이른바 자라난 꽃들을 지정된 장소로 옮겨 다시 심어 꾸미는 작업을 가리킨다. 오는 23일에 열릴 진해군항제를 앞둔 양묘장은 요즘 가장 바쁜 나날을 보내고 있다. 1년간 총 4회~6회에 걸쳐 꽃을 심는다. 축제와 행사가 많은 봄철과 가을철이 가장 바쁘다. 그 중에서도 봄은 1년 중 가장 분주한 ‘농망기’다.

Công việc trồng hoa ở thành phố thường bắt đầu vào khoảng cuối tháng 2 - đầu tháng 3. Trồng hoa đề cập đến quá trình mang giống hoa đã được ươm đến một địa điểm được chỉ định, và trồng lại chúng.

Những nhân viên trong nhà kính đang có khoảng thời gian bận rộn nhất, để chuẩn bị cho Lễ hội Jinhae Gunhang, sẽ được tổ chức vào ngày 23 sắp tới. Một năm, hoa sẽ được ươm giống tổng cộng 4 - 6 lần, mùa bận rộn nhất là mùa Xuân và mùa Thu, khi có nhiều lễ hội và sự kiện. Trong đó, mùa Xuân là “vụ mùa” bận rộn nhất trong năm.

▲ 경남 진해 양묘장 유리하우스에서 꽃 상태를 살피는 현장 근로자. Một người trồng vườn đang xem tình trạng của hoa giống trong Nhà kính trồng hoa Jinhae, tỉnh Gyeongsangnam-do. (Ảnh: Wu Jinhua / Korea.net)
▲ 경남 진해 양묘장 유리하우스에서 꽃 상태를 살피는 현장 근로자. Một người trồng vườn đang xem tình trạng của hoa giống trong Nhà kính trồng hoa Jinhae, tỉnh Gyeongsangnam-do. (Ảnh: Wu Jinhua / Korea.net)

특히 꽃은 기온 변화에 상당히 민감한 식물이라 수시로 살펴봐야 하는 수고로움이 있다. 축제 준비 기간을 비롯해 꽃샘추위나 급격한 기온 변화를 대비해 매일 시가지를 돌아다니며 꽃의 상태를 점검하는 것은 진해 양묘장의 중요한 일과 중 하나다.

Đặc biệt, hoa là loại cây rất nhạy cảm với sự thay đổi nhiệt độ, nên phải kiểm tra chúng thường xuyên. Một trong những công việc quan trọng hàng ngày của Nhà kính Jinhae là đi khắp thành phố và kiểm tra tình trạng hoa mỗi ngày, kể cả trong thời gian chuẩn bị cho lễ hội, chuẩn bị cho thời tiết lạnh giá hoặc nhiệt độ thay đổi đột ngột.

계절마다 심는 꽃의 종류도 다르다. 계절감, 온도 등 여러 요소들을 고려해야 하기 때문이다. 봄에는 노란색 꽃망울이 인상적인 크리산세멈이나 팬지류, 여름에는 빨간색 계열의 베고니아와 페츄니아, 가을에는 대표 화종인 국화, 겨울에는 한기에 강한 꽃양배추 등이 대표적이다.

Các loại hoa được trồng vào mỗi mùa đều không giống nhau, bởi vì còn phụ thuộc vào nhiều yếu tố như loài hoa nào phù hợp với mùa nào, nhiệt độ,... Ví dụ vào mùa Xuân có hoa cúc, mùa Hè có thu hải đường và dạ yến thảo, mùa Thu có hoa cúc chi, và mùa Đông có hoa bắp cải.

이날 봄꽃 식재 장소는 진해 벚꽃 명소인 여좌천과 멀리 떨어지지 않은 북원로터리. 군항제의 대표적인 행사 지역이자 이순신 장군 동상이 세워져 있는 곳이다. 오늘날의 진해군항제가 탄생한 대표 관광지다.

Địa điểm trồng hoa vào ngày hôm đó là vòng xuyến Bukwon, cách suối Yeojwacheon, địa điểm ngắm hoa anh đào nổi tiếng ở Jinhae, không xa. Đây là khu vực tổ chức sự kiện tiêu biểu của Lễ hội Gunhang và là nơi dựng tượng của tướng quân Yi Sun-sin.

▲현장 근로자들이 경남 창원 진해구 북원로터리 화단에 꽃을 심느라 분주하게 손을 놀리고 있다. Các loại hoa giống đã được trồng tại vòng xuyến Bukwon, quận Jinhae-gu, thành phố Changwon, tỉnh Gyeongsangnam-do. (Ảnh: Wu Jinhua / Korea.net)
▲현장 근로자들이 경남 창원 진해구 북원로터리 화단에 꽃을 심느라 분주하게 손을 놀리고 있다. Các loại hoa giống đã được trồng tại vòng xuyến Bukwon, quận Jinhae-gu, thành phố Changwon, tỉnh Gyeongsangnam-do. (Ảnh: Wu Jinhua / Korea.net)

도착 후 가장 먼저 한 작업은 비료와 함께 화단의 토양을 빠르게 뒤집는 것. 식재할 꽃들을 화단 근처로 옮기고 나면 본격적인 꽃 심기 작업이 시작된다. 섬세하면서도 분주한 손길이 오가다 보면 화단에는 금세 예쁜 꽃들로 가득 채워진다. 함께 따라온 물차에서 호스를 내려 새로 심은 꽃에물을 뿌려주면 식재 작업은 비로소 마무리된다. 이날 심은 꽃은 저온에도 강한 비올라. 팬지류에 속하는 꽃으로 6가지 색상으로 준비돼 이순신 동상 주변 화단에 차례로 식재됐다.

Sau khi hoa giống được vận chuyển đến địa điểm trồng, những người trồng hoa nhanh chóng xới đất ở luống hoa cùng với phân bón, sau đó chuyển giống hoa đến bồn hoa và bắt đầu trồng. Với những đôi bàn tay khéo léo, bận rộn, thoáng chốc nơi đây phút chốc tràn ngập những bông hoa xinh xắn đầy sắc màu. Bước cuối cùng là tưới nước cho hoa từ xe chở nước. Loài hoa trồng ngày đó là viola, loài hoa chịu được nhiệt độ thấp. Là một loài hoa thuộc họ hoa păng-xê, nó được chuẩn bị với sáu màu sắc, và được trồng theo trật tự trên các luống hoa xung quanh tượng Yi Sun-sin.

농촌지도사로 시작해 25년간 진해군항제 등 진해의 도시 경관을 책임져온 김덕식 창원 농업기술센터 도시화훼팀장은 “꽃을 키우는 일은 어린 모종부터 꽃을 틔우기까지 보이지 않은 많은 노력이 깃든 작업” 이라며 “머리 위로 흩날리는 벚꽃도 좋지만 발 아래 심어진 아름다운 꽃도 함께 구경하는 것 역시 진해군항제를 즐기는 좋은 방법”이라고 설명했다.

Kim Duk Sik - Trưởng phòng nhóm hoa đô thị tại Trung tâm Công nghệ Nông nghiệp thành phố Chang Won cho biết: “Trồng hoa là một công việc đòi hỏi rất nhiều nỗ lực không thể nhìn thấy được từ khi cây con còn non đến khi nở hoa. Những đóa hoa anh đào rung rinh trên cao thật đẹp, nhưng ngắm nhìn những bông hoa xinh đẹp được trồng dưới chân bạn cũng là một cách tuyệt vời để thưởng thức Lễ hội Jinhae Gunhang”.

올해로 62회를 맞이한 진해군항제는 오는 3월 23일부터 4월 1일까지 열흘간 개최된다. 북원로터리를 비롯해 중원로터리, 여좌천, 경화역 철길 등 일대에서 다양한 문화행사와 함께 펼쳐진다.

Lễ hội Jinhae Gunhang lần thứ 62 sẽ diễn ra trong vòng 10 ngày từ ngày 23/3 - 1/4. Nhiều sự kiện văn hóa khác nhau sẽ được tổ chức trong khoảng thời gian này tại các khu vực bao gồm: vòng xuyến Bukwon, vòng xuyến Jungwon, suối Yeojwacheon, đường sắt ga Gyeonghwa.

창원 = 글·사진 오금화 기자 jane0614@korea.kr
Bài viết từ Wu Jinhua, jane0614@korea.kr


Chia sẻ bài viết

Tác giả:

안녕하세요? Hy vọng mỗi bài viết trên blog sẽ hữu ích đối với bạn. Xin cảm ơn và chúc bạn có những phút giây lý thú! 즐거운 하루를 보내세요!ㅎㅎ Nhấn và xem QC thu hút bạn để hỗ trợ HQLT nhé!!!

0 Comment: