양양에서 서핑하기, 부산에서 회 먹기, 전주 한옥마을 가기, 서울 남산타워에서 사진찍기, 제주도 유채꽃 보기, 인천 차이나타운 구경하기, 우도 땅콩 아이스크림 먹기, 진해군항제 벚꽃 구경하기...
Lướt sóng tại Yangyang, thưởng thức hải sản tại Busan, thăm làng cổ Hanok ở Jeonju, chụp ảnh tại tháp Namsan ở Seoul, ngắm cánh đồng hoa cải ở Jeju, thăm khu phố Trung Hoa ở Incheon, thưởng thức kem lạnh hạt đậu tại đảo Udo, ngắm hoa anh đào tại lễ hội Jinhae...
누구나 '소망 목록(버킷리스트)' 에 국내여행 하나쯤은 적어 놓을 것이다. 죽기 전에 꼭 해보고 싶은 일을 뜻하는 '버킷리스트'. 사람들이 '버킷리스트'를 이루도록 도와줄 '내 나라 여행박람회'가 28일 오전 10시 서울 서초구 aT센터 1층과 3층에서 열렸다.
Mỗi người đều sẽ ghi chép ít nhất một chuyến du lịch trong "danh sách mong muốn" của mình. "Bucket list" là những điều mà mọi người muốn làm trước khi qua đời. Hội chợ du lịch "Du lịch trong nước của tôi" đã diễn ra vào ngày 28/3, từ 10 giờ sáng tại tầng 1 và 3 của Trung tâm aT ở quận Seocho, Seoul.
'내 나라 여행박람회'는 한국 최대 여행박람회로 올해 21회를 맞이했다. 지난 2004년 처음 개최된 이후 총 214만여 명이 박람회장을 방문했다. 이번 행사에서는 '내 나라 로컬여행 버킷리스트'를 주제로 132개 기관과 개인이 230여 개의 부스를 운영한다.
"Hội chợ du lịch trong nước của tôi" là sự kiện lễ hội du lịch lớn nhất của Hàn Quốc, chào đón kỷ niệm lần thứ 21 trong năm nay. Từ sau lần tổ chức đầu tiên vào năm 2004, tổng cộng đã có hơn 2,14 triệu người tham quan triển lãm. Tại sự kiện lần này, có tổng cộng 132 tổ chức và cá nhân vận hành khoảng 230 gian hàng, với chủ đề là "Danh sách mong muốn (Bucket list) du lịch địa phương của đất nước tôi".
박람회장에 들어서자 '워케이션X야간관광 특화도시' 특별관이 가장 먼저 눈에 들어온다. '워케이션'이란 업무(work)와 휴가(vacation)의 합성어로 사무실이 아닌 휴양지에서 일하는 근무 방식을 말한다. 산과 바다에서 일하고 은하수 별빛과 파도소리가 있는 청정 자연에서 힐링하며 일할 수 있다. 특별관에선 전북, 경북, 강원 지역의 워케이션을 홍보하고 있다.
Đầu tiên là gian hàng đặc biệt “Workcation X Thành phố chuyên du lịch về đêm”, có thể dễ dàng nhìn thấy ngay khi bước vào trung tâm tổ chức hội chợ. “Workcation” là từ ghép của công việc (Work) và kỳ nghỉ (Vacation), đề cập đến phong cách vừa làm việc vừa nghỉ dưỡng tại một địa điểm nào đó thay vì văn phòng. Gian hàng đặc biệt này thúc đẩy quảng bá cho Jeollabuk-do, Gyeongsangbuk-do, Gangwon,... nơi du khách có thể làm việc trong khi hòa mình vào thiên nhiên, núi biển.
'야간관광 특화도시'는 국내·외 관광객 모두가 즐길 수 있는 체류형 관광도시를 추구한다. 지역 이야기를 담은 야간관광 브랜드를 구축하면서 2022년부터 2024년까지 문화체육관광부와 한국관광공사의 공모를 거쳐 총 10개 지역이 선정됐다. 2022년 인천·통영, 2023년 강릉·대전·부산·전주·진주, 올해엔 공주·성주·여수가 각각 뽑혔다.
“Thành phố chuyên du lịch về đêm” sẽ mang đến cho du khách một trải nghiệm du lịch hoàn toàn mới, lúc thì nhộn nhịp với những khu chợ đêm ồn ào náo nhiệt, lúc thì hòa mình cùng tiếng nhạc du dương cùng ánh đèn lấp lánh,... Kể từ năm 2022, Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch Hàn Quốc (MCST) đã công bố danh sách các địa điểm chuyên du lịch về đêm, bao gồm Incheon; Tongyeong; Gangneung; Daejeon; Busan; Jeonju; Jinju; Gongju; Seongju; Yeosu.
▲ 이번 행사는 '모두를 위한 여행'의 가치를 전면에 내세우고 있다. 사진은 관람객이 휠체어 레이싱 확장현실(XR) 체험 행사에 참여하는 모습. Ngày 28/3, khách tham quan đã tham gia trải nghiệm đua xe lăn thông qua công nghệ XR tại Hội chợ triển lãm Du lịch Hàn Quốc 2024 được tổ chức ở Trung tâm aT, quận Seocho-gu, thành phố Seoul. (Ảnh: Kim Seon Ah / Korea.net)
행사는 모두를 위한 여행을 강조한다. 장애인, 고령자, 영유아 동반 가족 등 '모든 관광객'이 이동의 불편과 관광 활동의 제약 없이 이용할 수 있는 '열린관광지'를 내세운다. '열린관광지' 홍보관에선 휠체어 레이싱 확장현실(XR) 체험 행사가 열렸다. 참여자들은 실제 세계와 가상 세계가 결합된 환경 속에서 경주에 흠뻑 빠져 든 모습이다.
Sự kiện năm nay nhấn mạnh việc du lịch cho tất cả mọi người. “Địa điểm du lịch mở” được giới thiệu như là nơi mà “tất cả khách du lịch”, kể cả người khuyết tật, người già và gia đình có trẻ sơ sinh, đều có thể đến mà không gặp bất tiện trong việc di chuyển hoặc hạn chế các hoạt động du lịch. Tại phòng quảng cáo "địa điểm du lịch mở", đã diễn ra sự kiện trải nghiệm đua xe lăn bằng công nghệ thực tế mở rộng (XR). Người tham gia đã ngập tràn trong trải nghiệm đua xe trong một môi trường kết hợp giữa thế giới thực và thế giới ảo.
최신 기술을 이용한 여행지 홍보도 눈길을 끌었다. 관람객들은 남원 광한루원을 배경으로 증강현실(AR)로 표출된 가상 한복을 입어보며 즐거워 한다. 일부는 XR버스 1795행을 타고 생생하게 수원화성으로 떠나기도 했다.
Quảng cáo các điểm du lịch sử dụng công nghệ mới nhất cũng thu hút sự chú ý. Các khách tham quan thích thú thử các bộ trang phục truyền thống ảo được hiển thị thông qua thực tế ảo (AR) trước cảnh quan ở Gwanghanruwon ở Namwon. Một số người đã lên XR bus 1795 để trải nghiệm hành trình sống động đến Hwaseong ở Suwon.
XR 버스가 굉장히 멋있다는 오재근씨는 "여행을 좋아해 박람회장을 찾았다" 면서 "조만간 섬진강 벚꽃축제에 갈 계획"이라고 말했다. Oh Jae-geun, người rất ấn tượng với XR bus, nói: "Tôi thích du lịch, vì vậy tôi đã đến hội chợ.", "Tôi dự định sẽ tham gia Lễ hội Hoa anh đào Seomjin sắp tới."
세종시에서 온 최수빈씨는 "워케이션, 야간관광 특화도시 특별관이 궁금했는데 잘 표현해 놓았다" 며 워케이션을 가고싶은 도시로 제주도를 꼽았다. Choi Su-bin từ thành phố Sejong nói: "Tôi rất tò mò về Workcation, Thành phố chuyên du lịch về đêm và nó đã được thể hiện rất tốt." và chọn đảo Jeju là thành phố nơi cô ấy muốn đến vừa làm việc vừa nghỉ ngơi.
보물같은 여행지와 여행상품 정보를 발견할 수 있는 '내 나라 여행박람회'는 오는 31일까지 계속된다. 현장등록 땐 5000원에 관람 가능하다. Hội chợ triển lãm Du lịch Hàn Quốc sẽ diễn ra đến hết ngày 31 tháng này, khách tham quan có thể mua vé vào hội chợ với giá 5.000 KRW tại trung tâm tổ chức hội chợ.
김선아 기자 sofiakim218@korea.kr
사진 = 김선아 기자
Bài viết từ Kim Seon Ah, sofiakim218@korea.kr
0 Comment: