▲ 2024년 갑진년(甲辰年)을 맞아 서울 종로구 광화문광장에 한지로 제작한 대형 푸른색 용 조형물이 설치돼 있다. Mô hình rồng xanh được lắp đặt ở quảng trường Gwanghwamun, quận Jongno-gu, thành phố Seoul nhân dịp đầu năm Giáp Thìn 2024. (Ảnh: Lee Jun Young / Korea.net - 이준영 기자 coc7991@korea.kr)
한국에는 해마다 그 해를 상징하는 동물이 있다. 통일신라시대부터 12마리의 동물(쥐, 소, 호랑이, 토끼, 용, 뱀, 말, 양, 원숭이, 닭, 개, 돼지)에 따라 한 해의 운을 미리 짐작해 보거나 덕담을 나눴다.
Ở Hàn Quốc, từ triều đại Silla thống nhất, người xưa đã dự đoán trước vận may của năm, hoặc chia sẻ những lời chúc tốt đẹp dựa vào 12 con giáp.
2024년은 육십갑자 중 41번째에 해당하는 갑진년(甲辰年)으로, 천간 중 청색에 해당하는 '갑'(甲)과 지지 중 용에 해당하는 '진'(辰)이 만난 푸른 용의 해다.
Năm 2024 là năm Giáp Thìn, là sự kết hợp thứ 41 trong thập lục hoa giáp, với Thiên can là “Giáp”, Địa chi là “Thìn”, gọi là Rồng ẩn dưới đầm.
십이지신 중 유일한 상상의 동물인 용은 낙타 머리에 사슴 뿔, 토끼 눈, 소의 귀, 뱀의 목, 개구리 배, 잉어 비늘, 매 발톱, 호랑이 발을 가졌다고 전해진다.
Rồng, con vật duy nhất trong 12 con giáp được tạo ra bởi trí tưởng tượng, được cho là sự kết hợp của đầu lạc đà, gạc hươu, mắt thỏ, tai bò, cổ rắn, bụng ếch, vảy cá chép, móng diều hâu và chân hổ.
한국 속담 '비바람 따라 구름 가고, 구름 따라 용도 간다'처럼 용은 비와 물을 상징하며 수신(水神), 우신(雨神) 등으로 여겨졌다. 조상들은 농사에 필요한 물을 얻고 바다에 나가 물고기를 잡기 위해 용에게 안녕을 빌었다.
Như tục ngữ Hàn Quốc có câu: “Mây đi theo gió mưa, Rồng cũng đi theo mây”, rồng tượng trưng cho mưa và nước nên được gọi là thần nước hoặc thần mưa. Tổ tiên chúng ta đã luôn cầu nguyện với rồng để có nước làm nông, hay thuận buồm xuôi gió đánh bắt được nhiều cá mỗi lần ra khơi.
용은 강력한 힘을 의미하기도 했다. 왕의 얼굴을 용안(龍顔)이라고 불렀고 왕의 옷과 허리띠, 앉는 의자를 항상 용으로 장식했다.
Rồng còn đại diện cho sức mạnh thần thánh, quyền lực. Khuôn mặt của vua được gọi là long nhãn, trang phục của vua mặc, ghế của vua ngồi,... những vật dụng liên quan đến vua đều có sự xuất hiện của hình rồng.
청룡은 동서남북 네 방위 중 동쪽을 지키는 수호신으로 여겨져 고구려 고분이나 백제 고분 등에 나타난다. 서울 종로구 흥인지문과 중구 숭례문 홍예 천장에서도 볼 수 있다.
Rồng xanh xuất hiện trong các ngôi mộ cổ của Goguryeo và Baekje, được coi là vị thần trấn giữ phía Đông trong bốn phương Đông – Tây – Nam – Bắc. Nó cũng có thể được nhìn thấy trên trần Hongye của cổng Sungnyemun ở quận Jung-gu, và cổng Heunginjimun ở quận Jongno-gu.
국토지리정보원의 2021년 통계자료에 따르면 전국 고시 지명 약 10만 개 중 열두 띠 동물 관련 지명은 4109개(4.1%)이며 이중 용 관련 지명이 1261개로 가장 많았다.
Theo tài liệu thống kê năm 2021 của Viện Thông tin Địa lý quốc gia (NGII) Hàn Quốc cho biết, trong khoảng 100.000 tên địa điểm được thông báo, có 4.109 (4,1%) địa điểm có tên liên quan đến 12 con giáp, trong số đó có đến 1.261 địa điểm liên quan đến rồng.
▲ 서울 종로구 국립민속박물관에서 오는 3월 3일까지 '용(龍), 날아오르다' 특별전이 열린다. 사진은 조선 18세기 백자청화운룡무늬항아리. Bình sứ trắng hoa vân rồng xanh thuộc triều đại Joseon thế kỷ 18, được trưng bày trong triển lãm “Rồng, bay đến” diễn ra đến hết ngày 3/3 tại Bảo tàng Dân gian Quốc gia Hàn Quốc, nằm ở quận Jongno-gu, thành phố Seoul. (Ảnh: Bảo tàng Dân gian Quốc gia Hàn Quốc - 국립민속박물관)
용의 해를 맞아 용이 지닌 문화적 상징과 의미를 소개하는 전시회가 서울에서 개최된다. Ở Seoul, có hai cuộc triển lãm về tượng trưng văn hóa và ý nghĩa của rồng được tổ chức nhân dịp năm rồng.
서울 종로구 국립민속박물관에서는 오는 3월 3일까지 '용(龍), 날아오르다' 특별전이 열린다. 조선 18세기 백자청화운룡무늬항아리, 운룡도, 용 무늬 목판 등을 통해 역사 속 용의 의미를 살펴볼 수 있다. 또 1973년 5월 5일 운행을 시작한 한국 최초 롤러코스터인 청룡열차를 체험할 수 있는 코너도 마련됐다.
Nhân dịp năm rồng, triển lãm đặc biệt “Rồng, bay đến” giới thiệu ý nghĩa và biểu tượng văn hóa của rồng, đang được trưng bày tại Bảo tàng Dân gian Quốc gia Hàn Quốc, nằm ở quận Jongno-gu cho đến hết ngày 3/3. Thông qua những hiện vật như bình sứ trắng hoa vân rồng xanh thuộc triều đại Joseon thế kỷ 18, những bức họa rồng mây, mộc bản có họa tiết rồng,... khách tham quan có thể tìm hiểu được về ý nghĩa của rồng trong đời sống của cha ông chúng ta từ thời xa xưa. Một góc trưng bày cũng sẽ tái hiện hệ thống tàu lượn nước đầu tiên tại Hàn Quốc, "tàu lượn siêu tốc Blue Dragon" mà bắt đầu hoạt động vào ngày 5 tháng 5 năm 1973.
서울 용산구 국립중앙박물관에서는 '갑진년맞이 용을 찾아라' 전시가 4월 7일까지 열린다. 고구려 강서대묘의 '청룡도', 조선 19세기 '운룡도', 18세기 후반 백자 청화 구름 용무늬 항아리 등 다양한 형상의 용과 관련된 전시품 15건이 소개된다.
Ngoài ra, triển lãm “Tìm rồng nhân dịp năm Giáp Thìn” cũng đang được mở tại Bảo tàng Quốc gia Hàn Quốc ở quận Yongsan-gu, cho đến hết ngày 7/4. Cuộc triển lãm giới thiệu 15 hiện vật liên quan đến hình ảnh của rồng, bao gồm 'Tranh Trống Goguryeo', 'Tranh Rồng của Triều đại Joseon thế kỷ 19', và Bình sứ trắng họa tiết rồng mây trắng xanh từ cuối thế kỷ 18.
▲ 서울 용산구 국립중앙박물관에서 오는 4월 7일까지 '갑진년맞이 용을 찾아라' 전시가 열린다. 지난달 27일 방문객들이 고구려 강서대묘의 청룡도 그림을 살펴보고 있다. Triển lãm “Tìm rồng nhân dịp năm Giáp Thìn” đang được mở tại Bảo tàng Quốc gia Hàn Quốc ở quận Yongsan-gu (Seoul), cho đến hết ngày 7/4. (Ảnh: Hong Angie / Korea.net - 홍안지 기자 shong9412@korea.kr)
서울 = 홍안지 기자 shong9412@korea.kr
Bài viết từ Hong Angie, shong9412@korea.kr
0 Comment: