예상하지 못한 일이 일어났을 때는 어떻게 말할까요?
Nói thế nào khi xảy ra một việc mà không dự đoán trước?
오늘의 한마디는 '웬일이에요?'입니다.
Biểu hiện hôm nay: 웬일이에요? Có việc gì thế?
마이클 씨가 주말에 집에서 쉬고 있었습니다. 그런데 회사 동료인 수미 씨가 전화를 했습니다. 이렇게 수미 씨가 주말에 마이클 씨한테 전화한 적이 한 번도 없었기 때문에 왜 전화를 했는지 매우 궁금해서 물어보고 싶어하는군요. 이럴 때는 이렇게 말하면 됩니다. 웬일이에요?"
Michael đang nghỉ ở nhà cuối tuần. Su-mi đồng nghiệp công ty đã gọi điện đến. Chưa bao giờ Su-mi gọi điện vào cuối tuần thế này cho Michael cả nên Michael muốn hỏi tại sao gọi điện cho mình. Lúc này nên nói "웬일이에요?"
Hội thoại hôm nay
수 미 : 여보세요? 마이클 씨예요?
Su-mi : Alô, có phải Michael đấy không?
마이클 : 어! 웬일이에요? 수미 씨가 일요일에 전화를 다 했네요.
Michael : A. Có việc gì thế. Chủ nhật mà Su-mi cũng gọi điện cho tớ.
Học thêm
'웬일' có nghĩa là không có lý do gì rõ ràng, cần cẩn thận không có thể lẫn lộn sử dụng với '왠지' và '왠일' là biểu hiện sai. Khi hỏi điều ngoài dự tưởng thì '웬일' là biểu hiện đúng.
0 Comment: