June 11, 2026

[한국 결혼 문화] ① 가문의 결합···유물로 읽는 한국의 혼인 - Hôn nhân - sự gắn kết giữa hai gia tộc

Bài viết liên quan

결혼을 바라보는 사회적 인식이 바뀌면서 혼인 건수가 회복세다. 지난해 혼인 건수는 약 24만 건으로 7년 만에 최고치를 기록했다. 결혼 문화와 제도 역시 전통에서 현대까지 다양한 형태로 변모하는 추세다. 코리아넷은 연속 기획 '한국 결혼, 어디까지 아세요?'로 한국 결혼 문화의 흐름을 살펴본다.

Cùng với sự thay đổi trong nhận thức xã hội về hôn nhân, số lượng các cuộc kết hôn tại Hàn Quốc đang có chiều hướng phục hồi. Năm 2025, số vụ kết hôn đạt khoảng 240.000 vụ, cao nhất trong 7 năm qua. Văn hóa và thể chế hôn nhân cũng chuyển mình theo thời gian, từ những giá trị truyền thống đến các hình thức hiện đại đa dạng. Thông qua loạt bài giới thiệu “Văn hóa kết hôn của Hàn Quốc”, Korea.net sẽ giới thiệu những nét đặc trưng và sự biến đổi của văn hóa hôn nhân Hàn Quốc.

▲ 울산박물관 기획전시 '울산 결혼백서'를 찾은 관람객들이 지난 5월 23일 옛 혼례 기록물을 살펴보고 있다. Ngày 23/5, khách tham quan tìm hiểu các tư liệu về hôn lễ xưa tại triển lãm chuyên đề “Bách khoa toàn thư về hôn nhân” ở Bảo tàng Ulsan. (Ảnh: Hong Angie)
▲ 울산박물관 기획전시 '울산 결혼백서'를 찾은 관람객들이 지난 5월 23일 옛 혼례 기록물을 살펴보고 있다. Ngày 23/5, khách tham quan tìm hiểu các tư liệu về hôn lễ xưa tại triển lãm chuyên đề “Bách khoa toàn thư về hôn nhân” ở Bảo tàng Ulsan. (Ảnh: Hong Angie)

결혼은 인연을 맺는 일이다. 그 '연결고리'의 성격은 시대와 문화에 따라 다른 양상을 띤다. 신랑과 신부라 두 개인의 사랑을 축하하는 이벤트에 집중하는 서구권과 달리, 한국의 전통 혼례는 가문과 가문, 나아가 마을 공동체 전체가 함께 참여하는 거대한 사회적 의례이자 축제였다.

Kết hôn là tạo dựng nên một mối nhân duyên. Tuy nhiên, tính chất của mối liên kết ấy lại khác nhau tùy theo thời đại và nền văn hóa. Khác với các nước phương Tây, nơi đám cưới chủ yếu tập trung vào việc chúc mừng tình yêu của cô dâu và chú rể, hôn lễ truyền thống của Hàn Quốc là một nghi lễ xã hội quy mô lớn và cũng là một lễ hội cộng đồng, với sự tham gia không chỉ của hai gia đình mà còn của cả toàn thể dân làng.

오는 7월 26일까지 울산박물관에서 열리는 기획전시 '울산 결혼백서'는 시대의 흐름 속에서 변해 온 한국 결혼 문화의 본질을 조명한다. 특히 1부 '예로 허락된 인연'은 유교적 질서에 따른 엄격한 절차와 예법으로 인연이 맺어지는 과정을 생생하게 재현했다.

Triển lãm chuyên đề “Bách khoa toàn thư về hôn nhân” diễn ra tại Bảo tàng Ulsan đến ngày 26/7, giới thiệu bản chất của văn hóa hôn nhân Hàn Quốc qua những biến đổi theo dòng chảy thời gian. Đặc biệt, phần 1 với chủ đề “Mối lương duyên được tác thành theo lễ nghi” tái hiện sinh động quá trình nên duyên theo các thủ tục và quy tắc nghi lễ nghiêm ngặt của trật tự Nho giáo.

복식에 새긴 가문의 자부심 - Niềm tự hào của gia tộc được gửi gắm qua trang phục

▲ 울산박물관 ‘울산 결혼백서’에 전시된 '족두리'와 '비녀'의 모습. Hình ảnh chiếc jokduri (mũ đội đầu của cô dâu) và binyeo (trâm cài tóc truyền thống) được trưng bày tại triển lãm “Bách khoa toàn thư về hôn nhân” ở Bảo tàng Ulsan. (Ảnh: Hong Angie)
▲ 울산박물관 ‘울산 결혼백서’에 전시된 '족두리'와 '비녀'의 모습. Hình ảnh chiếc jokduri (mũ đội đầu của cô dâu) và binyeo (trâm cài tóc truyền thống) được trưng bày tại triển lãm “Bách khoa toàn thư về hôn nhân” ở Bảo tàng Ulsan. (Ảnh: Hong Angie)

전시장에 들어서면 화려한 전통 혼례복과 장신구가 가장 먼저 눈길을 사로잡는다. 옛 혼례 행렬에서 펄럭이던 깃발을 연상시키며, 새로운 삶을 향한 기대감을 높인다. 보라색과 녹색이 어우러진 원삼은 정교한 자수와 무늬로 과거 신부의 아름다움과 가문의 품격을 대변한다. 그 자체로 훌륭한 예술품처럼 빛을 발한다.

Bước vào không gian triển lãm, điều đầu tiên thu hút ánh nhìn là những bộ lễ phục cưới truyền thống và trang sức rực rỡ sắc màu. Chúng gợi nhớ những lá cờ từng tung bay trong đoàn rước dâu ngày xưa, đồng thời khơi dậy cảm giác háo hức trước một cuộc sống mới. Bộ wonsam với sự kết hợp hài hòa giữa sắc tím và xanh lục, cùng những đường thêu và hoa văn tinh xảo, thể hiện vẻ đẹp của cô dâu cũng như phẩm giá của gia tộc trong quá khứ. Bản thân bộ trang phục ấy tỏa sáng như một tác phẩm nghệ thuật hoàn mỹ.

우리의 옛 신부들은 강렬한 오방색 장식이 달린 무거운 '족두리'를 쓰고 '비녀'를 꽂았다. 나쁜 기운을 막고 복을 기원하는 의미다. 양가 결합이라는 묵직한 사회적 책임감을 짊어지고 경건하게 식에 임하라는 문화적 장치이기도 하다. 얇고 투명한 '순백의 베일'로 신부의 순수함과 아름다움을 강조하는 서양식 웨딩드레스와는 다른, 치장을 넘어 예를 담아낸 한국 전통 혼례복만의 독창적인 미학이다.

Cô dâu Hàn Quốc ngày xưa đội một chiếc jokduri khá nặng được trang trí bằng những màu sắc rực rỡ của ngũ phương sắc (obangsaek) và cài binyeo trên tóc. Những vật phẩm này mang ý nghĩa xua đuổi điều không may và cầu chúc phúc lành. Đồng thời, chúng cũng là biểu tượng văn hóa nhắc nhở cô dâu bước vào hôn lễ với sự trang nghiêm, ý thức về trách nhiệm xã hội nặng nề gắn liền với sự kết hợp của hai gia đình. Khác với váy cưới phương Tây sử dụng tấm khăn voan trắng mỏng để tôn lên vẻ đẹp và sự thuần khiết của cô dâu, lễ phục cưới truyền thống Hàn Quốc thể hiện một quan điểm mỹ học riêng, vượt lên trên ý nghĩa làm đẹp đơn thuần để gửi gắm lễ nghi và các giá trị văn hóa.

변치 않는 약속의 매개체, 나무 기러기 - Ngỗng gỗ – biểu tượng của lời hứa thủy chung

 ▲ 청홍 보자기에 싸인 한 쌍의 나무 기러기. Một cặp ngỗng gỗ được bọc trong khăn bojagi (khăn gói truyền thống) màu xanh và đỏ. (Ảnh: Hong Angie)

서양의 '결혼 반지'가 당사자 간의 영원한 사랑을 뜻한다면, 한국의 '나무 기러기'는 부부의 흔들림 없는 신의를 상징한다. 신부 어머니에게 기러기를 바치고 정성스레 예물을 준비하는 전통은 결혼을 단순한 남녀의 결합을 넘어 가문 간의 굳건한 신뢰와 예우로 여긴 한국 고유의 가치관을 뚜렷하게 보여준다.

Nếu nhẫn cưới ở phương Tây tượng trưng cho tình yêu vĩnh cửu giữa hai người, thì ngỗng gỗ trong văn hóa Hàn Quốc biểu trưng cho sự thủy chung không xao động của vợ chồng. Truyền thống dâng ngỗng gỗ cho mẹ cô dâu và chuẩn bị sính lễ một cách chu đáo cho thấy quan niệm đặc trưng của người Hàn, xem hôn nhân không chỉ là sự kết hợp giữa nam và nữ mà còn là mối quan hệ được xây dựng trên sự tin cậy và lễ nghĩa giữa hai gia đình.

'신혼방', 새 출발 향한 염원 - “Phòng tân hôn” – lời chúc phúc cho một khởi đầu mới

▲ 전시 '울산 결혼백서'에 재현된 '신혼방'. Mô hình “phòng tân hôn” được tái hiện tại triển lãm “Bách khoa toàn thư về hôn nhân”. (Ảnh: Hong Angie)
▲ 전시 '울산 결혼백서'에 재현된 '신혼방'. Mô hình “phòng tân hôn” được tái hiện tại triển lãm “Bách khoa toàn thư về hôn nhân”. (Ảnh: Hong Angie)

'신혼방' 공간 역시 한국적 결혼 문화를 잘 드러낸다. 반닫이와 혼수함, 색동 이불, 원앙 장식 등은 단순한 생활용품이 아니다. 새 가정의 안정과 화목을 바라는 염원이다. 신혼여행이나 선물 목록으로 미래의 삶을 준비하는 서구식 실용 문화와 비교해, 한국은 혼수와 신혼방 자체에 새로운 출발을 향한 길상의 바람을 가득 채웠다.

Không gian “phòng tân hôn” cũng phản ánh rõ nét văn hóa hôn nhân của người Hàn Quốc. Những vật dụng như tủ bandaji, hòm đựng đồ cưới, chăn ghép vải nhiều màu (saekdong) hay đồ trang trí hình chim uyên ương không đơn thuần là đồ dùng sinh hoạt. Chúng gửi gắm mong ước về một gia đình mới ổn định, hòa thuận và hạnh phúc. Nếu ở phương Tây, các cặp đôi thường chuẩn bị cho cuộc sống tương lai bằng tuần trăng mật hoặc danh sách quà tặng cưới mang tính thực tế, thì trong văn hóa Hàn Quốc, những vật dụng chuẩn bị cho cuộc sống hôn nhân và chính không gian phòng tân hôn lại chứa đựng những lời chúc cát tường và kỳ vọng tốt đẹp cho một khởi đầu mới.

울산, 글·사진 = 홍안지 기자 shong9412@korea.kr
Bài viết từ Hong Angie, shong9412@korea.kr


Chia sẻ bài viết

Tác giả:

안녕하세요? Hy vọng mỗi bài viết trên blog sẽ hữu ích đối với bạn. Xin cảm ơn và chúc bạn có những phút giây lý thú! 즐거운 하루를 보내세요!ㅎㅎ Nhấn và xem QC thu hút bạn để hỗ trợ HQLT nhé!!!

0 Comment: