December 17, 2025

외국인 체류 283만 시대···외국인 정책 ‘관리’에서 ‘정주’로 - Đẩy mạnh các chính sách thu hút người nước ngoài định cư tại Hàn Quốc

Bài viết liên quan

▲ 정부는 1월 10일부터 국내체류 외국인에게 모바일 외국인등록증을 발급했다. 사진은 모바일 외국인등록증 예시. Mẫu thẻ người nước ngoài di động được Bộ Tư pháp Hàn Quốc cấp từ ngày 10/1/2025. (Ảnh: Bộ Tư pháp Hàn Quốc - 법무부)
▲정부는 1월 10일부터 국내체류 외국인에게 모바일 외국인등록증을 발급했다. 사진은 모바일 외국인등록증 예시. Mẫu thẻ người nước ngoài di động được Bộ Tư pháp Hàn Quốc cấp từ ngày 10/1/2025. (Ảnh: Bộ Tư pháp Hàn Quốc - 법무부)

지난 10월 기준 한국에 체류하는 외국인은 283만 명을 넘어서며 역대 최고치를 기록했다. 이는 전체 인구(5168만 4564명, 2025년 7월 1일 기준)의 약 5.5%에 해당한다. 한국 사회가 본격적인 다문화·이주사회로 접어들면서 정부의 외국인 정책도 ‘관리’ 중심에서 ‘정주·권리 보호’ 중심으로 빠르게 전환됐다. 이런 흐름에 발맞춰 2025년은 외국인의 행정 접근성 확대와 이주 아동·청소년 권리 보장, 외국인 근로자 권익 보호 강화 등 전방위적인 제도 변화가 이뤄진 한 해였다.

Tính đến tháng 10 năm nay, số người nước ngoài cư trú tại Hàn Quốc đã đạt mức cao kỷ lục với 2,83 triệu người và con số này chiếm 5,5% dân số cả nước là 51.684.564 người tính đến ngày 1/7/2025. Khi Hàn Quốc dần chuyển đổi thành “một xã hội đa văn hóa”, trọng tâm chính sách của chính phủ nước này đối với người nước ngoài đã nhanh chóng chuyển từ “quản lý” sang “thu hút định cư và bảo vệ quyền lợi”.

Giữa bối cảnh này, năm 2025 đã chứng kiến những thay đổi thể chế toàn diện, bao gồm việc mở rộng khả năng tiếp cận các dịch vụ hành chính cho người nước ngoài, đảm bảo quyền lợi cho trẻ em và thanh thiếu niên đa văn hóa, cũng như tăng cường bảo vệ người lao động nước ngoài.

디지털 행정·생활 인프라 전면 확대···“외국인도 모바일 시대” - Mở rộng các dịch vụ kỹ thuật số cho người nước ngoài

올해 외국인을 위한 디지털 기반 행정·생활 인프라가 대폭 확대됐다. 1월 10일부터 국내 체류 외국인을 대상으로 모바일 외국인등록증 발급이 시작됐다. 본인 명의 스마트폰을 보유한 14세 이상 등록 외국인은 누구나 발급 가능하며 공공기관과 금융기관, 편의점, 병원 등 다양한 곳에서 실물 신분증을 대신해 사용할 수 있게 됐다.

Năm nay, các dịch vụ kỹ thuật số dành cho người nước ngoài được mở rộng đáng kể. Từ ngày 10/1, Hàn Quốc đã bắt đầu cấp thẻ người nước ngoài di động cho những người nước ngoài đăng ký lưu trú tại Hàn Quốc. Có giá trị như thẻ vật lý, thẻ người nước ngoài di động dành cho tất cả những người nước ngoài đã đăng ký từ 14 tuổi trở lên sở hữu điện thoại di động, và được phép sử dụng ở những nơi cần xác nhận danh tính như các cơ quan công cộng và tài chính, cửa hàng tiện lợi hay bệnh viện.

외국인의 금융 접근성도 크게 개선됐다. 5월부터 '외국인등록증 진위확인 서비스'가 제1금융권에서 제2금융권 7개 금융기관으로 확대됐다. 이에 따라 외국인들은 은행, 신용카드, 증권, 보험사 등 다양한 금융 업무를 영업 창구와 모바일을 통해 보다 간편하게 이용할 수 있게 됐다. 외국인 신분증의 진위 여부를 실시간으로 확인할 수 있게 되면서 가능해진 변화다.

Khả năng tiếp cận dịch vụ tài chính cho người nước ngoài cũng được nâng cao trong năm nay. Vào tháng 5, Bộ Tư pháp Hàn Quốc và Công ty Tài chính viễn thông và Thanh toán bù trừ Hàn Quốc (KFTC) đã công bố việc mở rộng “dịch vụ xác nhận Thẻ đăng ký người nước ngoài” sang 7 cơ quan tài chính thuộc khu vực phi ngân hàng (tiếng Hàn: 제2금융권, tiếng Anh: non-bank financial sector).

“Dịch vụ xác nhận Thẻ đăng ký người nước ngoài” sẽ so sánh dữ liệu của người nước ngoài do công ty tài chính đệ trình với dữ liệu do Bộ Tư pháp Hàn Quốc nắm giữ, khi người nước ngoài cần xác nhận Thẻ đăng ký người nước ngoài để giao dịch tài chính. Với chính sách này, công dân nước ngoài tại Hàn Quốc có thể thực hiện các giao dịch tài chính một cách thuận tiện hơn tại các cơ quan tài chính như ngân hàng, công ty thẻ tín dụng, công ty chứng khoán và công ty bảo hiểm cũng như trên các dịch vụ tài chính trực tuyến.

법무부는 2월 24일부터 외국인이 온라인으로 입국신고서를 작성·제출할 수 있게 하는 전자입국신고 제도를 시행했다. 12월부터는 자동출입국심사대 이용 가능 국가를 기존 독일·대만·홍콩·마카오 등 4개국에서 18개국으로 대폭 확대했다.

Bắt đầu từ ngày 24/2, Bộ Tư pháp Hàn Quốc cho phép du khách nước ngoài đến nước này có thể nộp tờ khai nhập cảnh điện tử (e-Arrival), thay thế việc nộp tờ khai nhập cảnh bằng giấy tại sân bay. Bên cạnh đó, Bộ này đã quyết định tăng số lượng quốc gia được phép sử dụng dịch vụ xuất nhập cảnh tự động tại Sân bay Quốc tế Incheon lên 18 quốc gia nhằm rút ngắn thời gian làm thủ tục xuất nhập cảnh của hành khách.

▲ 법무부가 국내 미등록 이주아동의 체류 보장을 위한 구제 대책을 2028년 3월 31일까지 연장 시행한다. Bộ Tư pháp Hàn Quốc sẽ gia hạn biện pháp cấp tư cách lưu trú cho những trẻ em nước ngoài không đăng ký lưu trú tại Hàn Quốc cho đến hết ngày 31/3/2028. (Ảnh: CJ Welfare Foundation - CJ나눔재단)
▲ 법무부가 국내 미등록 이주아동의 체류 보장을 위한 구제 대책을 2028년 3월 31일까지 연장 시행한다. Bộ Tư pháp Hàn Quốc sẽ gia hạn biện pháp cấp tư cách lưu trú cho những trẻ em nước ngoài không đăng ký lưu trú tại Hàn Quốc cho đến hết ngày 31/3/2028. (Ảnh: CJ Welfare Foundation - CJ나눔재단)

이주 아동·청소년 권리 보장 강화···“교육·정체성 보호” - Tăng cường quyền lợi của các trẻ em và thanh thiếu niên đa văn hóa

이주 아동과 청소년의 교육권과 정체성 보호를 위한 제도 개선도 이뤄졌다. 미등록 이주 아동의 체류 기간이 3년 연장됐고, 고등학교를 졸업한 외국인 청년은 대학에 진학하지 않고도 취업과 정주가 가능해졌다.

Chính phủ Hàn Quốc cũng tập trung vào việc đảm bảo quyền học tập và giúp bảo vệ bản sắc cá nhân cho những trẻ em và thanh thiếu niên nước ngoài di cư đến Hàn Quốc. Vào cuối tháng 3 năm nay, Bộ Tư pháp Hàn Quốc đã quyết định gia hạn biện pháp cấp tư cách lưu trú cho những trẻ em nước ngoài không đăng ký lưu trú tại Hàn Quốc cho đến hết ngày 31/3/2028.

4월부터는 18세 이상 24세 이하, 18세 이전 7년 이상 국내 체류, 국내 초·중·고교 졸업 요건을 충족할 경우 구직·연수(D-10), 취업(E-7-Y) 자격으로 국내 체류가 가능해졌다.

Bộ cũng sẽ giúp những thanh thiếu niên nước ngoài tốt nghiệp trường THPT có thể tìm được việc làm và định cư mà không cần phải vào trường đại học. Kể từ tháng 4, nước này cấp tư cách lưu trú theo visa D-10 hay E-7-Y cho những người trong độ tuổi từ 18 đến 24, đã lưu trú tại Hàn Quốc trên 7 năm trở lên trước khi đủ 18 tuổi và đã tốt nghiệp tất cả các trường tiểu học, THCS và THPT trong nước.

외국인과 한국인 부부 자녀의 이름 글자 수 제한이 폐지돼 자녀 이름 선택의 자율성이 확대됐다. Ngoài ra, kể từ tháng 6, Tòa án Tối cao Hàn Quốc cho phép một công dân Hàn Quốc kết hôn với người nước ngoài sẽ đăng ký khai sinh cho con tại Hàn Quốc mà không bị giới hạn về độ dài tên của đứa trẻ.

 ▲ 사진은 캄보디아 출신 계절근로자들이 6월 24일 충북 괴산군에서 옥수수 파종을 옮기고 있는 모습. Các lao động thời vụ đến từ Campuchia làm việc tại một vườn bắp nằm ở huyện Goesan-gun, thành phố Chungcheongbuk-do. (Ảnh: Chính quyền huyện Goesan-gun - 괴산군)

외국인 근로자 권익 보호 전면 강화···“구제·정주까지 연결” - Bảo vệ quyền lợi người lao động nước ngoài

외국인 근로자의 노동권 보호 장치도 한층 강화됐다. 고용노동부는 9월 협의회를 열고, 부당한 대우나 위험한 근무 환경에 놓인 외국인 노동자가 보다 쉽게 사업장을 옮길 수 있도록 고용허가제 사업장 변경 요건을 완화했다.

Không chỉ vậy, Chính phủ Hàn Quốc không ngừng nỗ lực trong việc tăng cường bảo vệ quyền lợi người lao động nước ngoài. Tháng 9 năm nay, Bộ Việc làm và Lao động Hàn Quốc đã tổ chức một cuộc họp về Hệ thống giấy phép lao động (EPS) và quyết định nới lỏng các quy định trong hệ thống EPS để cho phép người lao động nước ngoài có thể dễ dàng thay đổi nơi làm việc trong trường hợp phải đối mặt với sự đối xử bất công hoặc làm việc trong môi trường nguy hiểm.

‘다국어 AI 노동법 상담센터’에선 임금 체불, 부당 해고, 산업재해 등과 관련한 법률 상담이 이뤄졌다. ‘1345 외국인종합안내센터’ 상담 과정에서 인권침해 사실이 확인되면, 피해 유형에 따라 원스톱솔루션센터나 고용노동부 외국인력상담센터로 연계돼 맞춤형 피해 지원이 제공됐다.

Kể từ ngày 5/9, Bộ Việc làm và Lao động Hàn Quốc đã cho ra mắt một dịch vụ dựa trên trí tuệ nhân tạo (AI) để cung cấp tư vấn miễn phí 24/7 về các chủ đề luật lao động như tiền lương, giờ làm việc và trợ cấp thất nghiệp bằng 32 ngôn ngữ. Trong khi đó, Tổng đài tư vấn tổng hợp 1345 cung cấp hỗ trợ phù hợp khi phát hiện vi phạm nhân quyền trong các cuộc tư vấn với lao động nước ngoài.

임금 체불 피해를 당한 불법 체류 외국인은 강제 출국 걱정을 덜게 됐다. 법무부가 ‘출입국관리법 시행규칙’을 개정해, 임금 체불 등 피해를 본 외국인은 11월 6일부터 근로감독관의 통보 의무 대상에서 제외됐다.

Đáng chú ý, Bộ Tư pháp Hàn Quốc đã công bố kế hoạch đưa những lao động nước ngoài bị nợ lương vào danh sách miễn trục xuất nhằm tăng cường bảo vệ quyền lao động và quyền con người của người lao động nước ngoài.

강가희 기자 kgh89@korea.kr
Bài viết từ Kang Gahui, kgh89@korea.kr


Chia sẻ bài viết

Tác giả:

안녕하세요? Hy vọng mỗi bài viết trên blog sẽ hữu ích đối với bạn. Xin cảm ơn và chúc bạn có những phút giây lý thú! 즐거운 하루를 보내세요!ㅎㅎ Nhấn và xem QC thu hút bạn để hỗ trợ HQLT nhé!!!

0 Comment: