네이버는 지도 서비스에서 외국인 관광객에게 서울의 핫플레이스를 소개하는 '비로컬' 캠페인을 다음 달 13일까지 펼쳐진다고 14일 밝혔다. Giữa bối cảnh ngày càng nhiều du khách quốc tế đi du lịch Hàn Quốc bởi sự lan tỏa mạnh mẽ của làn sóng Hallyu, bản đồ NAVER Map sẽ triển khai một chiến dịch mang tên “BE LOCAL” và giới thiệu với du khách quốc tế về những địa điểm cực “hot” được thế hệ MZ của Hàn Quốc yêu thích gần đây.
네이버지도 앱의 언어를 외국어로 설정한 이용자가 앱에서 '비로컬' 탭을 클릭하면 명동, 성수, 이태원, 한남동 등 요즘 뜨는 동네의 인기 있는 음식점부터 카페, 복합문화공간까지 모두 한눈에 살펴볼 수 있다.
Trong thời gian triển khai chiến dịch (ngày 14/4 - 13/5), những du khách tải xuống app bản đồ NAVER Map có thể được cung cấp thông tin chi tiết về các quán ăn, quán cà phê và không gian văn hóa phức hợp nằm ở những địa điểm được giới trẻ Hàn Quốc check-in nhiều nhất như: Myeong-dong, Seongsu-dong, Itaewon-dong và Hannam-dong.
올리브영, 이니스프리, 무신사 등과 협업해 할인 쿠폰과 굿즈도 제공한다. Ngoài ra, du khách nước ngoài sử dụng app NAVER Map có thể được tặng phiếu giảm giá cho các cửa hàng thương hiệu nổi tiếng, chẳng hạn như Olive Young, Innisfre, MUSINSA và SK Telecom. Bắt đầu từ tháng 5, các cửa hàng này cũng sẽ tặng món quà phiên bản giới hạn cho những du khách đã tải xuống app NAVER Map.
네이버지도는 지난 2018년 영어, 중국어, 일본어 버전을 출시한 후 인공지능(AI)을 활용해 한국어 텍스트 리뷰와 탐색 기능을 번역하는 서비스를 제공하고 있다. 지난해 12월 공개한 활용 가이드에서는 앱 이용 방법을 영어, 중국어, 일본어로 각각 안내한다.
Từ năm 2018, bản đồ NAVER Map bắt đầu áp dụng công nghệ trí tuệ nhân tạo (AI) để hỗ trợ dịch sang tiếng Anh, Trung và Nhật về các bài review tiếng Hàn và chức năng tìm kiếm. Trong hướng dẫn sử dụng được công bố vào tháng 12 năm ngoái, Naver đã giới thiệu cách sử dụng ứng dụng bằng tiếng Anh, Trung và Nhật.
네이버는 올해 상반기 중 외국인 사용자가 네이버 예약과 주문, 결제까지 보다 편리하게 이용할 수 있도록 네이버페이 서비스를 개선할 예정이라고 밝혔다.
Bài viết từ Charles Audouin, caudouin@korea.kr
0 Comment: