August 3, 2021

한국의 주거종류 Loại hình cư trú ở Hàn Quốc

Bài viết liên quan

1. 주거종류 Loại hình cư trú
한국에서의 일반적인 주거 형태로는 단독주택, 아파트, 오피스텔, 다세대, 다가구 주택 등이 있다. 요즘 도시에서 사는 한국 사람들은 생활의 편리함을 위해 아파트 등의 공동 주택에 사는 것을 선호 한다. 한국 사람들은 주택을 소유하는 것에 대하여 큰 의미를 두고 있다. 한국에서 주택 가격은 매우 비싼 편이며, 농촌보다 도시의 집값이 훨씬 비싸다.

Hình thức cư trú thông thường của người Hàn Quốc là nhà đơn lập, chung cư, văn phòng kiệm chỗ ở, nhà đa hộ. Những người sống ở đô thị hiện nay rất thích sống ở những căn hộ chung như nhà chung cư vì sự tiện ích của sinh hoạt. Người Hàn Quốc rất coi trọng việc sở hữu nhà ở. Giá nhà ở Hàn Quốc mắc và nhà thành thị mắc hơn nhà nông thôn rất nhiều lần.


2. 주택 구입과 임대차 계약 등 Hợp đồng thuê nhà và mua nhà
(1) 주택 구입 Mua nhà
주택을 구입할 때는 집의 위치와 방향, 교통의 편리성, 주변의 환경 등을 잘 살펴 보아야 한다. 구입 하고자 하는 주택을 결정한 후에는 그 주택의 등기부등본 등을 발급받아 소유권, 근저당 등의 설정 관계를 확인하여 불이익을 당하지 않도록 해야 한다. 마지막으로 주택 구입을 위한 계약서를 작성할 때는 필요한 사항을 정확하게 기재하여 불이익을 당하지 않도록 해야 한다.

Khi mua nhà thường phải coi hướng, vị trí nhà, sự thuận tiện giao thông, môi trường xung quanh. Sau khi quyết định được căn nhà sẽ mua, cần phải nhận số đăng ký để xác nhận mối quan hệ được lập như quyền sử hữu nhà, tải sản bảo đảm để không bị chịu những thiệt hại. Cuối cùng, khi ký hợp đồng mua nhà cần phải ghi rõ các điều kiện cần thiết để tránh không bị thiệt hại.

(2) 전세 Thuê nhà theo năm(tiền đặt cọc toàn phần)
한국에서만 볼 수 있는 독특한 임대 방식이다. 주택 소유자에게 일정 금액을 보증금으로 내고 일정 기간 동안 그 집에 거주하며, 계약 기간이 끝나면 보증금 전액을 다시 돌려받는다. 집 전체를 빌릴 수도 있고, 일부 공간(한 층, 또는 방 1~2개만 빌릴 수도 있다. 집 전체를 빌릴 경우 보증금은 통상 주택 가격의 40~80% 선이다. 전세계약은 보통 2년 단위(오피스텔은 1년)로 하며, 집주인은 세입 자가 원하지 않는 한 2년 이내에는 계약을 파기할 수 없도록 법률로 규정되어 있다. 즉, 주택임대차 보호법상 1년 계약이라도 세입자가 원하면 2년간 거주할 수 있다.

Đó là cách thuê đặc biệt chỉ có thể thấy được ở Hàn Quốc. Trả một phần tiền cọc nhất định cho chủ nhà và có thể sống một thời gian nhất định trong nhà đó. Khi hết thời gian ký kết có thể nhận được lại được số tiền đặt cọc đó. Có thể thuê được toàn bộ căn nhà, và cũng có thể thuê một phần không gian (một tầng, 1-2 phòng). Khi thuê nhà toàn bộ thông thường tiền đặt cọc chiếm 40-80% giá nhà. Hợp đồng thuê nhà jeonse thông thường là 2 năm (officetel 1 năm), chủ nhà không thể phá vỡ hợp đồng đã ký trong 2 năm vì đã có luật bảo đảm trừ khi người thuê nhà mong muốn. Nói cách khác, người thuê nhà có thể lưu trú trong một căn nhà trong thời gian 2 năm ngay cả khi có hợp đồng 1 năm tuân theo Luật Bảo vệ Thuê nhà 


(3) 반전세 Thuê nhà theo năm (một phần của tiền đặt cọc theo hợp đồng thuê nhà sẽ được chia ra chi trả vào mỗi tháng)
주택시장의 침체가 지속되고 저금리 현상이 지속되자 임대인들의 기존 전세를 보증금과 월세로 나눠서 매달 월세를 받는 수익형 부동산으로 바꾸는 것이 한국에서 유행하고 있다. 전체주택 10채 중에 3차 정도는 반전세로 보면 된다. 최근에는 오른 전세 가격을 아예 월세로 환산해(보통 은행예금 금리의 2배) 임차인들에게 월세를 받는 것이 성행 중이다. 예를 들어 2년 만에 전세 3억원이 4억원으로 올랐을 경우 오른 1억원 만큼을 월세이율로 환산해 보증금 3억원에 매월 400,000~600,000원을 받고 있다.

Việc chủ nhà chuyển sang hình thức bất động sản có lãi là chia tiền thuê nhà đặt cọc toàn phần trước đây thành tiền đặt cọc một phần và tiền thuê hàng tháng do tình trạng khủng hoảng của thị trưởng nhà ở và hiện tượng lãi suất thấp liên tục tiếp diễn đang trở nên thịnh hành tại Hàn Quốc. Có thể thấy trong tổng số nhà ở cứ 10 căn nhà thì có 3 căn nhà chuyển sang dạng cho thuê theo dạng đặt cọc. Gần đây, việc hoán chuyển hẳn toàn bộ tiền đặt cọc toàn phần đã tăng lên sang tiền thuê tháng (thông thường cao gấp đôi lãi suất ngân hàng) và nhận tiền thuê trả theo tháng từ người thuê nhà đang trở nên phổ biến. Ví dụ trường hợp tiền đặt cọc toàn phần tăng từ 3 trăm triệu đến 4 trăm triệu won trong vòng 2 năm thì số tiền tăng 1 trăm triệu sẽ được tính ra lãi suất tiền thuế hàng tháng, chủ nhà nhận tiền đặt cọc là 3 trăm triệu và tiền trả hàng tháng là từ 400 - 600 nghìn won.

전세보증금 반환보증보험 Bảo hiểm bảo đảm việc hoàn trả lại tiền đặt cọc thuê nhà theo năm

전세 세입자는 전세금을 돌려받지 못할 경우를 대비하여, 주택도시보증공사(HUG,www.khug.or.kr)의 '전세보증금 반환보증보험에 가입할 수 있다.
Để phòng tránh trường hợp người thuê nhà đặt cọc theo năm không nhận lại được tiền đã đặt cọc, thì người thuê nhà có thể đăng ký gia nhập “Bảo hiểm bảo đảm việc hoàn trả tiền đặt cọc thuê nhà theo năm” của Công Đoàn Đảm Bảo Nhà ở Đô Thị (HUG, www.khug.orkr)

(4) 월세 Thuê nhà trả tiền theo tháng 
일정 금액을 보증금으로 내고 매달 사용료를 지불하는 임대 방식이다. 대신 같은 규모의 공간을 빌릴 때 전세보다 보증금이 훨씬 싸다. 계약할 때 집주인과 잘 상의하면 보증금과 월 사용료를 조절할 수 도 있다. 보증금을 높이면 월 사용료가 적어지고, 보증금을 낮추면 월 사용료가 그만큼 많아진다. 월세는 방 크기와 개수, 시설에 따라 조금씩 다르다. 전세나 월세 계약에는 공과금(전기요금, 수도 요금, 가스요금, 전화요금, 인터넷 사용료, TV수신료 등)이 포함되지 않으므로 세입자가 따로 부담 한다. 가구와 가전제품은 포함되지 않으므로 별도로 마련해야 하지만 다세대나 오피스텔 같은 경우 냉장고나 세탁기 등 기본 가전제품은 갖춰 놓는 곳이 많다.

Là phương thức thuê nhà đưa tiền đặt cọc và trả tiền sử dụng hàng tháng. Nhưng đổi lại với số tiền đặt cọc ít hơn rất nhiều so với thuê nhà đặt cọc toàn phần mà vẫn có thể thuê nhà có quy mô không gian như nhau. Khi ký hợp đồng nếu nói chuyện khéo với chủ nhà thỉ có thể điều chỉnh được số tiền đặt cọc và tiền phải trả hàng tháng. Tiền đặt cọc tăng lên thì tiền trả hàng tháng sẽ giảm còn tiền đặt cọc thấp thì tiền nhà hàng tháng sẽ cao lên. Đôi khi cũng có trường hợp không cần tiền đặt cọc mà chỉ cần trả tiền sử dụng hàng tháng.
Tiền thuê nhà cũng khác nhau tùy vào diện tích phòng ở, số phòng và thiết bị trong nhà. Thuê nhà đặt cọc toàn phần hay trả theo tháng thì các chi phí sử dụng khác (tiển điện, tiền nước, tiển gas, tiền điện thoại, tiền internet, tiền TV, vv...) Đồ gỗ và đồ điện tử trong nhà thường không đi kèm mà phải mua riêng nhưng với nhà đa hộ hoặc officetel thì có sẵn máy giặt, tủ lạnh những đồ điện tử cơ bản.

깔세 Ggalsae
국내체류 외국인들이나 다문화가족들에게 대개 '깔세'라 하여 1~3년 치 임대료를 한꺼번에 요구 하는 집주인들도 간혹 있다 (제주도지방에서는 오래전부터 일년치 임대료를 일시불로 치르는 '연세가 일반적이다).

Thường có những chủ nhà yêu cầu người nước ngoài cư trú tại Hàn Quốc hoặc các gia đình đa văn hóa trả tiền "Ggalsae," hay khoản thanh toán một lần 13 năm tiền thuê nhà. (Tiền thuê nhà tính theo năm thường gặp trong khu vực Jeju, trong đó phải thanh toán một lần tiền thuê nhà một năm)

(5) 기숙사 Ký túc xá
회사 또는 학교에서 마련해 주는 숙소를 말한다. 해외투자기술연수생(D-3)과 고용허가제를 통해 비전문취업(E-9) 사증으로 한국에 입국한 노동자에게는 회사에서 기숙사를 제공하기도 하지만, 반드시 회사가 기숙사를 제공할 의무가 있는 것은 아니다.

Đó là nhà ở được công ty hay nhà trường làm. Với người lao động nước ngoài tới Hàn Quốc làm việc theo diện trao đổi học tập kỹ thuật đầu tư nước ngoài (D-3) và chế độ cho phép lao động nhận visa làm việc không chuyên môn (E-9) thì công ty sẽ cung cấp ký túc xá nhưng không quy định bắt buộc công ty phải cung cấp ký túc xá.


Chia sẻ bài viết

Tác giả:

안녕하세요? Hy vọng mỗi bài viết trên blog sẽ hữu ích đối với bạn. Xin cảm ơn và chúc bạn có những phút giây lý thú! 즐거운 하루를 보내세요!ㅎㅎ Nhấn và xem QC thu hút bạn để hỗ trợ HQLT nhé!!!

0 Comment: