Trước tiên hãy cùng xem và nghe hội thoại bên dưới để hiểu bối cảnh sử dụng của ngữ pháp này:
A: 여보, 우리 아파트 1층에 있는 어린이집에서 자리가 생겼다고 연락이 왔어요.
Mình à, nhà trẻ ở tầng 1 chung cư chúng ta có chỗ nên liên lạc đã đến ạ.
B: 거기는 대기자가 많다고 하지 않았어요?
B: 거기는 대기자가 많다고 하지 않았어요?
Ở đó không phải nghe nói là danh sách người đợi nhiều lắm sao?
A: 다문화가족에게는 입소 우선순위를 준대요. 그래서 생각보다 빨리 자리가 생겼어요.
Nghe nói là đưa thứ tự ưu tiên vào cho gia đình đa văn hóa ạ. Vì thế mà có được chỗ nhanh hơn suy nghĩ ạ.
B: 동네 엄마들의 인터넷 카페에서 인기가 많은 어린이집이라면서요?
Ở internet cafe của các bà mẹ trong xóm thì nghe nói là nhà trẻ được ưa chuộng hả?
A: 네, 엄마들 말에 따르면 거기 선생님들이 아이들을 정말 잘 돌봐준대요.
Đúng vậy, theo như lời những bà mẹ thì nghe nói các giáo viên ở đó trông coi trẻ thực sự rất tốt ạ.
B: 난 무엇보다 어린이집이 가까운 게 제일 마음에 들어요.
Anh hài lòng nhất với nhà trẻ ở gần hơn là bất cứ cái gì khác.
Từ vựng:
어린이집: nhà trẻ
대기자: danh sách người đợi
다문화가족: gia đình đa văn hóa
입소: việc đi vào địa điểm nào đó
N에 따르면
Được gắn vào danh từ dùng khi vừa trích dẫn sự thật nào đó ở phần sau của câu vừa làm sáng tỏ nguồn của nội dung được trích dẫn. Vì phần sau của câu là câu trích dẫn nên cuối câu thường sử dụng các biểu hiện dẫn dụng gián tiếp như ‘-ㄴ/는다고 하다, (이)라고 하다, 대요, (이)래요’.
신문 기사에 따르면 요즘 출산율이 떨어지고 있다고 합니다.
Theo như bài báo thì nghe nói là dạo này tỷ lệ sinh đang giảm.
일기예보에 따르면 오늘 오후부터 전국에 비가 온다고 합니다.
Theo dự báo thời tiết thì nghe nói là bắt đầu từ chiều hôm nay trời sẽ mưa trên toàn quốc.
의사 선생님 말씀에 따르면 내일 퇴원해도 좋대요.
Theo như lời bác sĩ thì nghe nói là ngày mai xuất viện cũng tốt.
Có biểu hiện tương tự là '에 의하면'
통계청 조사에 따르면 최근 취업률이 낮아지고 있다.
= 통계청 조사에 의하면 최근 취업률이 낮아지고 있다.
통계청 조사에 따르면 최근 취업률이 낮아지고 있다.
= 통계청 조사에 의하면 최근 취업률이 낮아지고 있다.
Nguồn tham khảo: Naver hội thoại tiếng Hàn
- Tổng hợp ngữ pháp tiếng Hàn sơ cấp: Bấm vào đây
- Tổng hợp ngữ pháp tiếng Hàn trung cấp, cao cấp: Bấm vào đây
- Tham gia nhóm học và thảo luận tiếng Hàn: Bấm vào đây
- Trang facebook cập nhật các bài học, ngữ pháp và từ vựng: Hàn Quốc Lý Thú
- Trang facebook cập nhật các bài học, ngữ pháp và từ vựng: Hàn Quốc Lý Thú
Ảnh minh họa, nguồn King Sejong Institute
0 Comment: