October 14, 2017

[Cách diễn đạt] 13_건강 잘 챙기세요. Hãy giữ gìn sức khoẻ nhé.

Bài viết liên quan

Lời chào vì sức khoẻ của nhau.

서로의 건강을 위한 인사말은 뭘까?
Làm thế nào để nói cho ai đó chăm sóc sức khỏe của họ?
오늘의 한마디는 '건강 잘 챙기세요.' 입니다.
Cách diễn đạt hôm nay: 'Hãy giữ gìn sức khoẻ nhé.'

오늘 아침에 회사에서 만난 영민 씨가 계속 기침을 하네요. 마이클 씨는 영민 씨의 건강을 걱정하는 마음을 전하고 싶어하는군요. 이럴 때는 이렇게 말하면 됩니다.“건강 잘 챙기세요.”
Sáng nay gặp Young-min ở công ty nhưng cậu ấy ho liên tục. Michael muốn chuyển tâm trạng lo lắng của mình đối với sức khoẻ của bạn. Lúc này nên nói “건강 잘 챙기세요.”


Hội thoại:
영 민:      콜록콜록.
마이클:  영민 씨, 감기에 걸렸나 봐요. 건강 잘 챙기세요.
Young-min : khụ khụ (tiếng ho)
Michael :      Young-min, bạn bị cảm hả. Hãy giữ gìn sức khoẻ nhé.

Học thêm
Con người hiện đại trong cuộc sống bận rộn cũng có thể chào hỏi nhau “식사 잘 챙겨 드세요.”(Hãy ăn uống đầy đủ nhé.) bởi tấm lòng cầu mong cuộc sống sức khoẻ cho nhau.


Chia sẻ bài viết

Tác giả:

안녕하세요? Hy vọng mỗi bài viết trên blog sẽ hữu ích đối với bạn. Xin cảm ơn và chúc bạn có những phút giây lý thú! 즐거운 하루를 보내세요!ㅎㅎ Nhấn và xem QC thu hút bạn để hỗ trợ HQLT nhé!!!

0 Comment: