Nếu tình cờ gặp được người ta muốn gặp thì nói như thế nào?
만나면 좋겠다고 생각했던 사람을 우연히 만나면 어떻게 말할까?
Cách diễn đạt hôm nay: 'May mắn gặp được cậu đúng lúc.'
오늘의 한마디는 '마침 잘 만났네요.' 입니다.
마이클 씨는 수미 씨한테서 받은 서류를 영민 씨에게 건네줘야 하는데 사무실에는 아침부터 영민 씨가 안 보이네요. 그런데 밖에 나가다가 사무실로 들어오는 영민 씨를 만났습니다. 이럴 때는 이렇게 말하면 됩니다. "마침 잘 만났네요."
Michael phải chuyển cho Young-min các giấy tờ vừa nhận được từ Su-mi, nhưng từ sang đến giờ không thấy Young-min ở văn phòng. Nhưng vừa đi ra thì gặp Young-min đi vào. Lúc này thì nên nói “마침 잘 만났네요.”
Hội thoại hôm nay:
마이클: 영민 씨! 마침 잘 만났네요.
영민: 마이클 씨 무슨 일 있으세요?
Michael: Young-min à, may mắn gặp được cậu đúng lúc.
Young-min: Michael! có chuyện gì thế?
Young-min: Michael! có chuyện gì thế?
“마침 잘[Động từ]( -았/-었) 네요.” Có nghĩa là đúng lúc, đúng dịp, ví dụ như “마침 잘 됐네요.” (Kết thúc tốt đẹp đúng lúc.) hoặc “마침 잘 왔네요” (Bạn đã đến đúng lúc.)
0 Comment: