June 7, 2017

[Cách diễn đạt] 8:마침 잘 만났네요. May mắn gặp được cậu đúng lúc.

Bài viết liên quan


Nếu tình cờ gặp được người ta muốn gặp thì nói như thế nào?
만나면 좋겠다고 생각했던 사람을 우연히 만나면 어떻게 말할까?
Cách diễn đạt hôm nay: 'May mắn gặp được cậu đúng lúc.'
오늘의 한마디는 '마침 잘 만났네요.' 입니다.


마이클 씨는 수미 씨한테서 받은 서류를 영민 씨에게 건네줘야 하는데 사무실에는 아침부터 영민 씨가 안 보이네요. 그런데 밖에 나가다가 사무실로 들어오는 영민 씨를 만났습니다. 이럴 때는 이렇게 말하면 됩니다. "마침 잘 만났네요." 
Michael phải chuyển cho Young-min các giấy tờ vừa nhận được từ Su-mi, nhưng từ sang đến giờ không thấy Young-min ở văn phòng. Nhưng vừa đi ra thì gặp Young-min đi vào. Lúc này thì nên nói “마침 잘 만났네요.”


Hội thoại hôm nay:
마이클: 영민 씨! 마침 잘 만났네요. 
영민: 마이클 씨 무슨 일 있으세요?
Michael: Young-min à, may mắn gặp được cậu đúng lúc.
Young-min: Michael! có chuyện gì thế?

Học thêm
“마침 잘[Động từ]( -았/-었) 네요.” Có nghĩa là đúng lúc, đúng dịp, ví dụ như “마침 잘 됐네요.” (Kết thúc tốt đẹp đúng lúc.) hoặc “마침 잘 왔네요” (Bạn đã đến đúng lúc.)


Chia sẻ bài viết

Tác giả:

안녕하세요? Hy vọng mỗi bài viết trên blog sẽ hữu ích đối với bạn. Xin cảm ơn và chúc bạn có những phút giây lý thú! 즐거운 하루를 보내세요!ㅎㅎ Nhấn và xem QC thu hút bạn để hỗ trợ HQLT nhé!!!

0 Comment: